寄哀思 Mengucapkan belasungkawa
Dialog
Dialog 1
中文
A:李叔,节哀顺变。
B:谢谢。这几天我心里很难受,总觉得…
A:逝者已矣,节哀顺变,好好照顾自己。
B:唉,是啊。他走得太突然了,我都没来得及和他好好道别…
A:人死不能复生,记住他生前美好的样子吧,这才是对他的最好纪念。
拼音
Indonesian
A: Li Shu, turut berduka cita.
B: Terima kasih. Beberapa hari ini saya merasa sangat sedih, selalu merasa…
A: Yang sudah terjadi, sudah terjadi. Turut berduka cita, jaga dirimu baik-baik.
B: Ah, iya. Kepergiannya sangat mendadak, saya bahkan tidak sempat mengucapkan selamat tinggal dengan baik…
A: Kematian adalah sesuatu yang tak bisa diulang, ingatlah kenangan indah semasa hidupnya, itu adalah penghormatan terbaik untuknya.
Dialog 2
中文
A:听说您父亲…节哀。
B:谢谢。感谢您的关心。
A:有什么需要帮忙的,尽管说。
B:谢谢,我会的。最近一直忙着处理后事,真是身心俱疲啊。
A:是啊,丧事很操心的。
拼音
Indonesian
undefined
Frasa Biasa
节哀顺变
Turut berduka cita
逝者已矣
Yang sudah terjadi, sudah terjadi
节哀
Turut berduka cita
Kebudayaan
中文
“节哀顺变”是安慰死者的家属常用语,表示希望他们能够控制悲伤的情绪,并适应新的生活状况。“逝者已矣”强调事情已经无法改变,劝慰对方不要过度悲伤。在正式场合和非正式场合均可使用,但语气和表达方式会有所不同,正式场合通常更委婉一些。
拼音
Indonesian
“Turut berduka cita” dan “Yang sudah terjadi, sudah terjadi” adalah ungkapan yang umum digunakan untuk memberikan penghiburan dan dukungan kepada mereka yang berduka. “Yang sudah terjadi, sudah terjadi” digunakan untuk menyatakan bahwa tidak ada yang dapat dilakukan untuk mengubah masa lalu dan mendorong penerimaan. Ungkapan ini digunakan baik dalam situasi formal maupun informal, dengan pemilihan kata dan nada yang disesuaikan dengan konteksnya.
Frasa Lanjut
中文
请节哀,逝者已矣,我们应该向前看。
愿逝者安息,生者坚强。
我们怀着沉痛的心情,向您表示最深切的慰问。
拼音
Indonesian
Semoga Anda tabah, yang sudah terjadi sudah terjadi, kita harus menatap ke depan.
Semoga almarhum tenang, yang hidup tetap kuat.
Dengan duka cita yang mendalam, kami menyampaikan belasungkawa terdalam kami.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在表达哀思时过于轻浮或不尊重,尤其要注意避免使用不当的词语,比如一些开玩笑式的安慰。
拼音
bìmiǎn zài biǎodá āisī shí guòyú qīngfú huò bù zūnzhòng, yóuqí yào zhùyì bìmiǎn shǐyòng bùdàng de cíyǔ, bǐrú yīxiē kāi wánxiào shì de ānwèi。
Indonesian
Hindari sikap yang terlalu ceria atau tidak sopan ketika menyampaikan belasungkawa. Perhatikan untuk menghindari penggunaan kata-kata yang tidak tepat, seperti kata-kata penghiburan yang berupa lelucon.Titik Kunci
中文
在表达哀思时,要根据自己的身份和与死者家属的关系选择合适的表达方式。通常情况下,可以使用一些简单的安慰话语,比如“节哀顺变”、“逝者已矣”,但在一些较为正式的场合,则需要使用更正式和委婉的表达。
拼音
Indonesian
Ketika menyampaikan belasungkawa, pilihlah ungkapan yang tepat berdasarkan status dan hubungan Anda dengan keluarga almarhum. Pada umumnya, Anda dapat menggunakan kata-kata penghiburan sederhana, seperti “Turut berduka cita” dan “Yang sudah terjadi, sudah terjadi”, tetapi dalam situasi yang lebih formal, dibutuhkan ungkapan yang lebih formal dan halus.Petunjuk Praktik
中文
可以模拟真实的场景进行练习,比如想象自己如何安慰失去亲人的朋友。
可以与朋友一起练习,互相扮演不同的角色,练习不同语气的表达。
可以反复练习,直到能够熟练运用各种表达方式。
拼音
Indonesian
Anda dapat berlatih dengan mensimulasikan situasi kehidupan nyata, misalnya membayangkan bagaimana menghibur teman yang telah kehilangan orang yang dicintainya.
Anda dapat berlatih dengan teman, memainkan peran yang berbeda dan berlatih berbagai nada ekspresi.
Anda dapat berlatih berulang kali sampai Anda dapat menggunakan berbagai ekspresi dengan lancar.