康复咨询 Konsultasi Rehabilitasi
Dialog
Dialog 1
中文
您好,我是来咨询康复服务的。我母亲最近中风,行动不便,请问有哪些康复项目适合她?
好的,请问您母亲的具体情况是怎样的?例如年龄、中风类型、目前的身体状况等。
她今年70岁,是脑梗塞,目前左侧肢体瘫痪,语言表达有些困难。
明白了。根据您母亲的情况,我们建议您考虑以下康复项目:神经康复训练、物理治疗、言语治疗等。您可以先进行一次详细的评估,我们会根据评估结果制定个性化的康复方案。
好的,请问评估需要多长时间,费用是多少?
评估大概需要1-2个小时,具体费用要根据评估结果和选择的康复项目来确定,我们会事先告知您。
拼音
Indonesian
Halo, saya ingin menanyakan tentang layanan rehabilitasi. Ibu saya baru-baru ini terkena stroke dan mengalami kesulitan bergerak. Program rehabilitasi apa yang cocok untuknya?
Baiklah, bisakah Anda memberi tahu saya lebih banyak tentang kondisi ibu Anda? Misalnya, usia, jenis stroke, dan kondisi fisiknya saat ini.
Ia berusia 70 tahun, mengalami stroke iskemik, dan saat ini lumpuh di sisi kiri. Ia juga kesulitan berbicara.
Saya mengerti. Berdasarkan kondisi ibu Anda, kami merekomendasikan program rehabilitasi berikut: neurorehabilitasi, fisioterapi, dan terapi wicara. Anda dapat melakukan penilaian terperinci terlebih dahulu, dan kami akan membuat rencana rehabilitasi yang dipersonalisasi berdasarkan hasil penilaian.
Baiklah, berapa lama penilaiannya, dan berapa biayanya?
Penilaian membutuhkan waktu sekitar 1-2 jam, dan biaya pastinya akan bergantung pada hasil penilaian dan program rehabilitasi yang dipilih. Kami akan memberi tahu Anda sebelumnya.
Frasa Biasa
康复咨询
Konsultasi Rehabilitasi
Kebudayaan
中文
在中国,寻求官方机构的康复服务越来越普遍,尤其针对老年人及残疾人。政府也出台了很多政策扶持康复产业的发展。在与康复机构人员沟通时,态度应恭敬有礼,并详细提供患者病情信息以获得更有效的帮助。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, mencari layanan rehabilitasi dari lembaga resmi semakin umum, terutama bagi lansia dan penyandang disabilitas. Pemerintah juga telah mengeluarkan banyak kebijakan untuk mendukung pengembangan industri rehabilitasi. Saat berkomunikasi dengan staf di lembaga rehabilitasi, penting untuk bersikap hormat dan sopan, serta memberikan informasi terperinci tentang kondisi pasien untuk mendapatkan bantuan yang lebih efektif.
Frasa Lanjut
中文
针对患者具体情况,制定个性化康复方案
综合运用多种康复手段,达到最佳康复效果
积极与患者及其家属沟通,做好心理疏导
拼音
Indonesian
Buat rencana rehabilitasi yang dipersonalisasi berdasarkan kondisi spesifik pasien
Kombinasikan berbagai metode rehabilitasi untuk mencapai hasil pemulihan terbaik
Komunikasi aktif dengan pasien dan anggota keluarganya untuk memberikan konseling psikologis
Tabu Kebudayaan
中文
在咨询过程中,避免谈论患者的隐私,以及一些敏感话题,如政治、宗教等。尊重患者的意愿和选择。
拼音
zài zīxún guòchéng zhōng, bìmiǎn tánlùn huànzhě de yǐnsī, yǐjí yīxiē mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng huànzhě de yìyuàn hé xuǎnzé.
Indonesian
Selama konsultasi, hindari membicarakan privasi pasien dan topik sensitif seperti politik atau agama. Hormati keinginan dan pilihan pasien.Titik Kunci
中文
该场景适用于所有年龄段,但需根据患者年龄和认知能力调整沟通方式。应对患者及家属保持耐心和同理心,避免使用专业术语,确保沟通顺畅。
拼音
Indonesian
Skenario ini cocok untuk semua kelompok umur, tetapi gaya komunikasi harus disesuaikan dengan usia dan kemampuan kognitif pasien. Jaga kesabaran dan empati terhadap pasien dan keluarganya, dan hindari menggunakan jargon profesional untuk memastikan komunikasi yang lancar.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情境的对话,例如患者病情较轻、较重的情况
模拟不同性格的患者及其家属,练习应对策略
学习一些医学相关的专业词汇,但避免在与患者沟通时使用
拼音
Indonesian
Berlatih dialog dalam berbagai situasi, misalnya pasien dengan kondisi ringan atau berat
Simulasikan pasien dan anggota keluarganya dengan kepribadian yang berbeda, dan latih strategi penanganan
Pelajari beberapa kosakata profesional yang berkaitan dengan medis, tetapi hindari menggunakannya saat berkomunikasi dengan pasien