康复咨询 リハビリ相談
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
您好,我是来咨询康复服务的。我母亲最近中风,行动不便,请问有哪些康复项目适合她?
好的,请问您母亲的具体情况是怎样的?例如年龄、中风类型、目前的身体状况等。
她今年70岁,是脑梗塞,目前左侧肢体瘫痪,语言表达有些困难。
明白了。根据您母亲的情况,我们建议您考虑以下康复项目:神经康复训练、物理治疗、言语治疗等。您可以先进行一次详细的评估,我们会根据评估结果制定个性化的康复方案。
好的,请问评估需要多长时间,费用是多少?
评估大概需要1-2个小时,具体费用要根据评估结果和选择的康复项目来确定,我们会事先告知您。
拼音
Japanese
こんにちは、リハビリテーションサービスについて問い合わせたいのですが。母が最近脳卒中を起こし、移動に支障をきたしています。どのようなリハビリプログラムが母に適していますか?
分かりました。お母様の具体的な状況について教えていただけますか?例えば、年齢、脳卒中の種類、現在の体の状態などです。
母は70歳で、脳梗塞を起こし、現在は左半身麻痺で、言葉も少し困難です。
承知いたしました。お母様の状況から、神経リハビリテーション、理学療法、言語療法などのリハビリプログラムを推奨いたします。まずは詳しいアセスメントを受けていただき、アセスメントの結果に基づいて個別化されたリハビリプランを作成いたします。
分かりました。アセスメントにはどれくらいの時間がかかりますか?費用はいくらですか?
アセスメントには約1~2時間かかります。具体的な費用は、アセスメントの結果と選択するリハビリプログラムによって異なりますので、事前にご案内いたします。
よく使う表現
康复咨询
リハビリ相談
文化背景
中文
在中国,寻求官方机构的康复服务越来越普遍,尤其针对老年人及残疾人。政府也出台了很多政策扶持康复产业的发展。在与康复机构人员沟通时,态度应恭敬有礼,并详细提供患者病情信息以获得更有效的帮助。
拼音
Japanese
中国では、公的機関のリハビリテーションサービスを求めることが、特に高齢者や障害者にとってますます一般的になっています。政府もリハビリテーション産業の発展を支援するための多くの政策を導入しています。リハビリテーション施設の職員とコミュニケーションをとる際には、敬意を払い、礼儀正しく、患者の状態に関する詳細な情報を提供して、より効果的な支援を得ることが重要です。
高級表現
中文
针对患者具体情况,制定个性化康复方案
综合运用多种康复手段,达到最佳康复效果
积极与患者及其家属沟通,做好心理疏导
拼音
Japanese
患者の具体的な状況に合わせて、個別化されたリハビリテーションプランを作成する
最適な回復効果を得るために、様々なリハビリテーション方法を組み合わせる
患者とその家族と積極的にコミュニケーションを取り、心理的なサポートを提供する
文化禁忌
中文
在咨询过程中,避免谈论患者的隐私,以及一些敏感话题,如政治、宗教等。尊重患者的意愿和选择。
拼音
zài zīxún guòchéng zhōng, bìmiǎn tánlùn huànzhě de yǐnsī, yǐjí yīxiē mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng huànzhě de yìyuàn hé xuǎnzé.
Japanese
相談中、患者のプライバシーや政治、宗教などデリケートな話題に触れることは避けましょう。患者の意思や選択を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
该场景适用于所有年龄段,但需根据患者年龄和认知能力调整沟通方式。应对患者及家属保持耐心和同理心,避免使用专业术语,确保沟通顺畅。
拼音
Japanese
このシナリオは、すべての年齢層に適していますが、患者の年齢と認知能力に応じてコミュニケーション方法を調整する必要があります。患者とその家族に対して、忍耐強さと共感性を持ち、専門用語の使用を避け、円滑なコミュニケーションを確保しましょう。練習ヒント
中文
多练习不同情境的对话,例如患者病情较轻、较重的情况
模拟不同性格的患者及其家属,练习应对策略
学习一些医学相关的专业词汇,但避免在与患者沟通时使用
拼音
Japanese
患者の病状が軽い場合や重い場合など、さまざまな状況での会話を練習しましょう
さまざまな性格の患者とその家族を想定して、対応策を練習しましょう
医学関連の専門用語を学びましょう。ただし、患者とのコミュニケーションでは使用を避けましょう