康复咨询 Rehabilitation Consultation
Dialogues
Dialogues 1
中文
您好,我是来咨询康复服务的。我母亲最近中风,行动不便,请问有哪些康复项目适合她?
好的,请问您母亲的具体情况是怎样的?例如年龄、中风类型、目前的身体状况等。
她今年70岁,是脑梗塞,目前左侧肢体瘫痪,语言表达有些困难。
明白了。根据您母亲的情况,我们建议您考虑以下康复项目:神经康复训练、物理治疗、言语治疗等。您可以先进行一次详细的评估,我们会根据评估结果制定个性化的康复方案。
好的,请问评估需要多长时间,费用是多少?
评估大概需要1-2个小时,具体费用要根据评估结果和选择的康复项目来确定,我们会事先告知您。
拼音
English
Hello, I'm here to inquire about rehabilitation services. My mother recently had a stroke and has mobility issues. What rehabilitation programs are suitable for her?
Okay, could you tell me more about your mother's condition? For example, her age, the type of stroke, and her current physical condition.
She's 70 years old, had an ischemic stroke, and is currently paralyzed on her left side. She also has difficulty speaking.
I understand. Based on your mother's condition, we recommend the following rehabilitation programs: neurorehabilitation, physical therapy, and speech therapy. You can have a detailed assessment first, and we will develop a personalized rehabilitation plan based on the assessment results.
Okay, how long does the assessment take, and how much does it cost?
The assessment takes about 1-2 hours, and the exact cost will depend on the assessment results and the chosen rehabilitation programs. We will inform you in advance.
Common Phrases
康复咨询
Rehabilitation consultation
Cultural Background
中文
在中国,寻求官方机构的康复服务越来越普遍,尤其针对老年人及残疾人。政府也出台了很多政策扶持康复产业的发展。在与康复机构人员沟通时,态度应恭敬有礼,并详细提供患者病情信息以获得更有效的帮助。
拼音
English
In China, seeking rehabilitation services from official institutions is becoming increasingly common, especially for the elderly and disabled. The government has also introduced many policies to support the development of the rehabilitation industry. When communicating with staff at rehabilitation institutions, it's important to be respectful and polite and provide detailed information about the patient's condition to obtain more effective help.
Advanced Expressions
中文
针对患者具体情况,制定个性化康复方案
综合运用多种康复手段,达到最佳康复效果
积极与患者及其家属沟通,做好心理疏导
拼音
English
Develop a personalized rehabilitation plan based on the patient's specific condition
Combine various rehabilitation methods to achieve the best recovery effect
Actively communicate with the patient and their family members to provide psychological counseling
Cultural Taboos
中文
在咨询过程中,避免谈论患者的隐私,以及一些敏感话题,如政治、宗教等。尊重患者的意愿和选择。
拼音
zài zīxún guòchéng zhōng, bìmiǎn tánlùn huànzhě de yǐnsī, yǐjí yīxiē mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng huànzhě de yìyuàn hé xuǎnzé.
English
During the consultation, avoid discussing the patient's privacy and sensitive topics such as politics or religion. Respect the patient's wishes and choices.Key Points
中文
该场景适用于所有年龄段,但需根据患者年龄和认知能力调整沟通方式。应对患者及家属保持耐心和同理心,避免使用专业术语,确保沟通顺畅。
拼音
English
This scenario is suitable for all age groups, but the communication style should be adjusted according to the patient's age and cognitive abilities. Maintain patience and empathy towards the patient and their family, and avoid using professional jargon to ensure smooth communication.Practice Tips
中文
多练习不同情境的对话,例如患者病情较轻、较重的情况
模拟不同性格的患者及其家属,练习应对策略
学习一些医学相关的专业词汇,但避免在与患者沟通时使用
拼音
English
Practice dialogues in different situations, such as those with patients with mild or severe conditions
Simulate patients and their families with different personalities and practice coping strategies
Learn some medically related professional vocabulary, but avoid using it when communicating with patients