康复咨询 Rehabilitationsberatung
Dialoge
Dialoge 1
中文
您好,我是来咨询康复服务的。我母亲最近中风,行动不便,请问有哪些康复项目适合她?
好的,请问您母亲的具体情况是怎样的?例如年龄、中风类型、目前的身体状况等。
她今年70岁,是脑梗塞,目前左侧肢体瘫痪,语言表达有些困难。
明白了。根据您母亲的情况,我们建议您考虑以下康复项目:神经康复训练、物理治疗、言语治疗等。您可以先进行一次详细的评估,我们会根据评估结果制定个性化的康复方案。
好的,请问评估需要多长时间,费用是多少?
评估大概需要1-2个小时,具体费用要根据评估结果和选择的康复项目来确定,我们会事先告知您。
拼音
German
Guten Tag, ich möchte mich über Reha-Leistungen informieren. Meine Mutter hatte kürzlich einen Schlaganfall und ist jetzt behindert. Welche Reha-Programme sind für sie geeignet?
Okay, kann ich mehr über den Zustand Ihrer Mutter erfahren? Wie alt ist sie, welche Art von Schlaganfall hatte sie, und wie geht es ihr im Moment?
Sie ist 70 Jahre alt, hatte einen ischämischen Schlaganfall und ist derzeit an der linken Körperhälfte gelähmt. Sie hat auch Probleme mit dem Sprechen.
Verstanden. Aufgrund des Zustands Ihrer Mutter empfehlen wir Ihnen folgende Rehabilitationsprogramme: neurologische Rehabilitation, Physiotherapie und Sprachtherapie. Sie können zunächst eine umfassende Bewertung durchführen lassen. Wir erstellen dann auf der Grundlage der Bewertungsergebnisse einen individuellen Rehabilitationsplan.
Okay, wie lange dauert die Bewertung und wie viel kostet sie?
Die Bewertung dauert etwa 1-2 Stunden. Die genauen Kosten hängen von den Bewertungsergebnissen und den gewählten Rehabilitationsprogrammen ab. Wir werden Sie vorab informieren.
Häufige Ausdrücke
康复咨询
Rehabilitationsberatung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,寻求官方机构的康复服务越来越普遍,尤其针对老年人及残疾人。政府也出台了很多政策扶持康复产业的发展。在与康复机构人员沟通时,态度应恭敬有礼,并详细提供患者病情信息以获得更有效的帮助。
拼音
German
In China wird es immer üblicher, Rehabilitationsdienste von staatlichen Stellen in Anspruch zu nehmen, insbesondere für ältere Menschen und Menschen mit Behinderungen. Die Regierung hat auch viele politische Maßnahmen zur Unterstützung der Entwicklung der Rehabilitationsindustrie ergriffen. Im Umgang mit Mitarbeitern von Rehabilitationseinrichtungen sollte man respektvoll und höflich sein und detaillierte Informationen über den Gesundheitszustand des Patienten bereitstellen, um eine effektivere Hilfe zu erhalten.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
针对患者具体情况,制定个性化康复方案
综合运用多种康复手段,达到最佳康复效果
积极与患者及其家属沟通,做好心理疏导
拼音
German
Einen individuellen Rehabilitationsplan auf die spezifische Situation des Patienten abstimmen
Eine Vielzahl von Rehabilitationsmethoden kombinieren, um das beste Ergebnis zu erzielen
Aktiv mit dem Patienten und seinen Angehörigen kommunizieren, um psychosoziale Unterstützung zu bieten
Kulturelle Tabus
中文
在咨询过程中,避免谈论患者的隐私,以及一些敏感话题,如政治、宗教等。尊重患者的意愿和选择。
拼音
zài zīxún guòchéng zhōng, bìmiǎn tánlùn huànzhě de yǐnsī, yǐjí yīxiē mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng huànzhě de yìyuàn hé xuǎnzé.
German
Während des Beratungsgesprächs sollten Sie es vermeiden, über die Privatsphäre des Patienten und sensible Themen wie Politik oder Religion zu sprechen. Respektieren Sie den Willen und die Entscheidungen des Patienten.Schlüsselpunkte
中文
该场景适用于所有年龄段,但需根据患者年龄和认知能力调整沟通方式。应对患者及家属保持耐心和同理心,避免使用专业术语,确保沟通顺畅。
拼音
German
Dieses Szenario ist für alle Altersgruppen geeignet, aber die Kommunikation muss an das Alter und die kognitiven Fähigkeiten des Patienten angepasst werden. Man sollte Geduld und Einfühlungsvermögen gegenüber dem Patienten und seinen Angehörigen zeigen und Fachbegriffe vermeiden, um eine reibungslose Kommunikation zu gewährleisten.Übungshinweise
中文
多练习不同情境的对话,例如患者病情较轻、较重的情况
模拟不同性格的患者及其家属,练习应对策略
学习一些医学相关的专业词汇,但避免在与患者沟通时使用
拼音
German
Üben Sie Dialoge in verschiedenen Situationen, z. B. bei leichter oder schwerer Erkrankung des Patienten
Simulieren Sie Patienten und Angehörige mit unterschiedlichen Persönlichkeiten und üben Sie verschiedene Strategien
Lernen Sie medizinische Fachbegriffe, aber vermeiden Sie deren Verwendung im Gespräch mit dem Patienten