康复咨询 Rehabilitasyon Danışmanlığı
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
您好,我是来咨询康复服务的。我母亲最近中风,行动不便,请问有哪些康复项目适合她?
好的,请问您母亲的具体情况是怎样的?例如年龄、中风类型、目前的身体状况等。
她今年70岁,是脑梗塞,目前左侧肢体瘫痪,语言表达有些困难。
明白了。根据您母亲的情况,我们建议您考虑以下康复项目:神经康复训练、物理治疗、言语治疗等。您可以先进行一次详细的评估,我们会根据评估结果制定个性化的康复方案。
好的,请问评估需要多长时间,费用是多少?
评估大概需要1-2个小时,具体费用要根据评估结果和选择的康复项目来确定,我们会事先告知您。
拼音
Turkish
Merhaba, rehabilitasyon hizmetleri hakkında bilgi almak istiyorum. Annem yakın zamanda inme geçirdi ve hareket kabiliyetinde sorun yaşıyor. Ona uygun hangi rehabilitasyon programları var?
Tamam, annenizin durumuyla ilgili daha fazla bilgi alabilir miyim? Örneğin, yaşı, inme türü ve şu anki fiziksel durumu.
70 yaşında, iskemik inme geçirmiş ve şu anda sol tarafı felçli. Konuşmakta da zorlanıyor.
Anlıyorum. Annenizin durumuna göre, aşağıdaki rehabilitasyon programlarını öneriyoruz: Nöro rehabilitasyon, fizyoterapi ve konuşma terapisi. Öncelikle detaylı bir değerlendirme yaptırabilirsiniz ve değerlendirme sonuçlarına göre kişiselleştirilmiş bir rehabilitasyon planı hazırlayacağız.
Tamam, değerlendirme ne kadar sürer ve ne kadar ücretli?
Değerlendirme yaklaşık 1-2 saat sürer ve kesin ücret, değerlendirme sonuçlarına ve seçilen rehabilitasyon programlarına bağlıdır. Sizi önceden bilgilendireceğiz.
Sık Kullanılan İfadeler
康复咨询
Rehabilitasyon Danışmanlığı
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,寻求官方机构的康复服务越来越普遍,尤其针对老年人及残疾人。政府也出台了很多政策扶持康复产业的发展。在与康复机构人员沟通时,态度应恭敬有礼,并详细提供患者病情信息以获得更有效的帮助。
拼音
Turkish
Çin'de, özellikle yaşlılar ve engelliler için, resmi kurumlardan rehabilitasyon hizmeti almak giderek daha yaygın hale geliyor. Hükümet ayrıca rehabilitasyon endüstrisinin gelişimini desteklemek için birçok politika uygulamaya koydu. Rehabilitasyon kurumlarının personeliyle iletişim kurarken saygılı ve kibar olmak ve daha etkili yardım almak için hastanın durumuyla ilgili ayrıntılı bilgi sağlamak önemlidir.
Gelişmiş İfadeler
中文
针对患者具体情况,制定个性化康复方案
综合运用多种康复手段,达到最佳康复效果
积极与患者及其家属沟通,做好心理疏导
拼音
Turkish
Hastanın özel durumuna göre kişiselleştirilmiş bir rehabilitasyon planı oluşturun
En iyi iyileşme etkisini elde etmek için çeşitli rehabilitasyon yöntemlerini birleştirin
Hasta ve ailesi ile aktif olarak iletişim kurarak psikolojik danışmanlık sağlayın
Kültürel Tabuklar
中文
在咨询过程中,避免谈论患者的隐私,以及一些敏感话题,如政治、宗教等。尊重患者的意愿和选择。
拼音
zài zīxún guòchéng zhōng, bìmiǎn tánlùn huànzhě de yǐnsī, yǐjí yīxiē mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng huànzhě de yìyuàn hé xuǎnzé.
Turkish
Danışma sürecinde, hastanın gizliliğini ve siyaset veya din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının. Hastanın istek ve tercihlerine saygı gösterin.Ana Noktalar
中文
该场景适用于所有年龄段,但需根据患者年龄和认知能力调整沟通方式。应对患者及家属保持耐心和同理心,避免使用专业术语,确保沟通顺畅。
拼音
Turkish
Bu senaryo tüm yaş grupları için uygundur, ancak iletişim tarzı hastanın yaşına ve bilişsel yeteneklerine göre ayarlanmalıdır. Hasta ve ailesine karşı sabır ve empati gösterin ve sorunsuz iletişim sağlamak için tıp terimlerinin kullanımından kaçının.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同情境的对话,例如患者病情较轻、较重的情况
模拟不同性格的患者及其家属,练习应对策略
学习一些医学相关的专业词汇,但避免在与患者沟通时使用
拼音
Turkish
Hastanın hafif veya ağır olduğu gibi farklı senaryolarda diyaloglar üzerinde çalışın
Farklı kişiliklerdeki hastaları ve ailelerini simüle edin ve başa çıkma stratejileri uygulayın
Tıp ile ilgili bazı terimleri öğrenin, ancak hastalarla iletişim kurarken bunları kullanmaktan kaçının