描述工作安排 Menjelaskan Pengaturan Kerja
Dialog
Dialog 1
中文
A:下周的会议安排在星期三下午两点,地点在公司会议室,主题是关于新产品的推广计划。
B:好的,我知道了。到时候我会准时参加。会议室的空调温度可以提前调整一下吗?最近天气热,怕到时候会影响会议效果。
C:没问题,我会提前通知后勤部门调整好会议室的温度。另外,会议材料我已经准备好了,稍后会发到你们的邮箱。
A:太感谢了!
B:辛苦了!
拼音
Indonesian
A: Rapat minggu depan dijadwalkan pada hari Rabu pukul 14.00 di ruang konferensi perusahaan. Topiknya adalah rencana pemasaran produk baru.
B: Baik, saya mengerti. Saya akan hadir tepat waktu. Bisakah kita mengatur AC di ruang konferensi sebelumnya? Cuacanya sangat panas akhir-akhir ini, dan saya khawatir itu mungkin memengaruhi rapat.
C: Tidak masalah, saya akan memberi tahu departemen fasilitas untuk menyesuaikan suhu di ruang konferensi terlebih dahulu. Selain itu, saya sudah menyiapkan materi rapat dan akan mengirimkannya ke email Anda nanti.
A: Terima kasih banyak!
B: Terima kasih atas kerja keras Anda!
Dialog 2
中文
A:下周的会议安排在星期三下午两点,地点在公司会议室,主题是关于新产品的推广计划。
B:好的,我知道了。到时候我会准时参加。会议室的空调温度可以提前调整一下吗?最近天气热,怕到时候会影响会议效果。
C:没问题,我会提前通知后勤部门调整好会议室的温度。另外,会议材料我已经准备好了,稍后会发到你们的邮箱。
A:太感谢了!
B:辛苦了!
Indonesian
A: Rapat minggu depan dijadwalkan pada hari Rabu pukul 14.00 di ruang konferensi perusahaan. Topiknya adalah rencana pemasaran produk baru.
B: Baik, saya mengerti. Saya akan hadir tepat waktu. Bisakah kita mengatur AC di ruang konferensi sebelumnya? Cuacanya sangat panas akhir-akhir ini, dan saya khawatir itu mungkin memengaruhi rapat.
C: Tidak masalah, saya akan memberi tahu departemen fasilitas untuk menyesuaikan suhu di ruang konferensi terlebih dahulu. Selain itu, saya sudah menyiapkan materi rapat dan akan mengirimkannya ke email Anda nanti.
A: Terima kasih banyak!
B: Terima kasih atas kerja keras Anda!
Frasa Biasa
会议安排
Pengaturan rapat
Kebudayaan
中文
在中国,工作安排通常会提前告知,并考虑各种因素,例如天气、交通等。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, pengaturan kerja biasanya dikomunikasikan jauh-jauh hari sebelumnya, dengan mempertimbangkan faktor-faktor seperti cuaca dan transportasi. Ketepatan waktu sangat penting dalam budaya bisnis Indonesia
Frasa Lanjut
中文
考虑到近日天气炎热,会议时间是否可以调整?
鉴于本周天气预报显示有降雨,我们是否需要预备方案?
考虑到交通状况,建议提前半小时出发。
拼音
Indonesian
Mengingat cuaca panas belakangan ini, apakah waktu rapat dapat disesuaikan?
Mengingat ramalan cuaca minggu ini menunjukkan hujan, apakah kita perlu menyiapkan rencana cadangan?
Mempertimbangkan kondisi lalu lintas, disarankan untuk berangkat setengah jam lebih awal
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合谈论与天气无关的话题,以免显得不尊重或不专业。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tánlùn yǔ tiānqì wúguān de huàtí, yǐmiǎn xiǎn de bù zūnjìng huò bù zhuānyè。
Indonesian
Hindari membahas topik yang tidak berhubungan dengan cuaca dalam suasana formal agar tidak terlihat tidak hormat atau tidak profesional.Titik Kunci
中文
此场景适用于工作场合,特别是需要跨部门沟通协调工作安排时。不同年龄和身份的人都可以使用,但语言表达的正式程度需要根据场合调整。
拼音
Indonesian
Skenario ini cocok untuk pengaturan tempat kerja, terutama ketika komunikasi antar departemen diperlukan untuk mengoordinasikan pengaturan kerja. Orang-orang dari semua usia dan status dapat menggunakannya, tetapi formalitas bahasa harus disesuaikan sesuai konteks.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情境下的表达,例如正式和非正式场合。
注意语气和语调,使表达更自然流畅。
可以尝试与他人模拟对话,提高实际运用能力。
拼音
Indonesian
Berlatih ekspresi dalam berbagai konteks, seperti pengaturan formal dan informal.
Perhatikan nada dan intonasi untuk membuat ekspresi lebih alami dan lancar.
Cobalah mensimulasikan percakapan dengan orang lain untuk meningkatkan kemampuan penerapan praktis