描述工作安排 Descrizione delle disposizioni di lavoro miáoshù gōngzuò ānpái

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:下周的会议安排在星期三下午两点,地点在公司会议室,主题是关于新产品的推广计划。
B:好的,我知道了。到时候我会准时参加。会议室的空调温度可以提前调整一下吗?最近天气热,怕到时候会影响会议效果。
C:没问题,我会提前通知后勤部门调整好会议室的温度。另外,会议材料我已经准备好了,稍后会发到你们的邮箱。
A:太感谢了!
B:辛苦了!

拼音

A:xià zhōu de huìyì ānpái zài xīngqīsān xiàwǔ liǎng diǎn, dìdiǎn zài gōngsī huìyìshì, zhǔtí shì guānyú xīn chǎnpǐn de tuīguǎng jìhuà.
B:hǎo de, wǒ zhīdào le. dào shíhòu wǒ huì zhǔnshí cānjīa. huìyìshì de kōngtiáo wēndù kěyǐ tíqián tiáozhěng yīxià ma? zuìjìn tiānqì rè, pà dào shíhòu huì yǐngxiǎng huìyì xiàoguǒ.
C:méi wèntí, wǒ huì tíqián tōngzhī hòuqín bùmén tiáozhěng hǎo huìyìshì de wēndù. língwài, huìyì cáiliào wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo le, shāohòu huì fā dào nǐmen de yóuxiāng.
A:tài gǎnxiè le!
B:xīnkǔ le!

Italian

A: La riunione della prossima settimana è prevista per mercoledì alle 14:00 nella sala conferenze aziendale. L'argomento è il piano di marketing per il nuovo prodotto.
B: Va bene, ho capito. Sarò presente puntualmente. Potremmo regolare il condizionatore nella sala conferenze in anticipo? Ultimamente fa molto caldo, e temo che possa influire sulla riunione.
C: Nessun problema, informerò il reparto manutenzione per regolare la temperatura della sala conferenze in anticipo. Inoltre, ho già preparato i materiali della riunione e li invierò alle vostre email più tardi.
A: Grazie mille!
B: Grazie per il vostro duro lavoro!

Dialoghi 2

中文

A:下周的会议安排在星期三下午两点,地点在公司会议室,主题是关于新产品的推广计划。
B:好的,我知道了。到时候我会准时参加。会议室的空调温度可以提前调整一下吗?最近天气热,怕到时候会影响会议效果。
C:没问题,我会提前通知后勤部门调整好会议室的温度。另外,会议材料我已经准备好了,稍后会发到你们的邮箱。
A:太感谢了!
B:辛苦了!

Italian

A: La riunione della prossima settimana è prevista per mercoledì alle 14:00 nella sala conferenze aziendale. L'argomento è il piano di marketing per il nuovo prodotto.
B: Va bene, ho capito. Sarò presente puntualmente. Potremmo regolare il condizionatore nella sala conferenze in anticipo? Ultimamente fa molto caldo, e temo che possa influire sulla riunione.
C: Nessun problema, informerò il reparto manutenzione per regolare la temperatura della sala conferenze in anticipo. Inoltre, ho già preparato i materiali della riunione e li invierò alle vostre email più tardi.
A: Grazie mille!
B: Grazie per il vostro duro lavoro!

Espressioni Frequenti

会议安排

huìyì ānpái

Organizzazione della riunione

Contesto Culturale

中文

在中国,工作安排通常会提前告知,并考虑各种因素,例如天气、交通等。

拼音

zài zhōngguó, gōngzuò ānpái tōngcháng huì tíqián gāozhì, bìng kǎolǜ gè zhǒng yīnsù, lìrú tiānqì, jiāotōng děng。

Italian

In Italia, gli accordi di lavoro vengono solitamente comunicati con largo anticipo, considerando fattori come meteo e trasporti. La puntualità è molto importante nella cultura aziendale italiana

Espressioni Avanzate

中文

考虑到近日天气炎热,会议时间是否可以调整?

鉴于本周天气预报显示有降雨,我们是否需要预备方案?

考虑到交通状况,建议提前半小时出发。

拼音

kǎolǜ dào jìnrì tiānqì yánrè, huìyì shíjiān shìfǒu kěyǐ tiáozhěng?

jiànyú běn zhōu tiānqì yùbào xiǎnshì yǒu jiàngyǔ, wǒmen shìfǒu xūyào yùbèi fāng'àn?

kǎolǜ dào jiāotōng zhuàngkuàng, jiànyì tíqián bàn xiǎoshí chūfā。

Italian

Considerando il caldo di questi giorni, sarebbe possibile modificare l'orario della riunione?

Vista la previsione di pioggia per questa settimana, dovremmo avere un piano di riserva?

Considerando le condizioni del traffico, si consiglia di partire con mezz'ora di anticipo

Tabu Culturali

中文

避免在正式场合谈论与天气无关的话题,以免显得不尊重或不专业。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tánlùn yǔ tiānqì wúguān de huàtí, yǐmiǎn xiǎn de bù zūnjìng huò bù zhuānyè。

Italian

Evitare di discutere argomenti non correlati al meteo in contesti formali per evitare di apparire irrispettosi o non professionali.

Punti Chiave

中文

此场景适用于工作场合,特别是需要跨部门沟通协调工作安排时。不同年龄和身份的人都可以使用,但语言表达的正式程度需要根据场合调整。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gōngzuò chǎnghé, tèbié shì xūyào kuà bùmén gōutōng xiétiáo gōngzuò ānpái shí. bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rén dōu kěyǐ shǐyòng, dàn yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù xūyào gēnjù chǎnghé tiáozhěng。

Italian

Questo scenario è adatto per ambienti di lavoro, in particolare quando è necessaria la comunicazione interdipartimentale per coordinare gli accordi di lavoro. Persone di tutte le età e di tutti i ceti sociali possono utilizzarlo, ma il livello di formalità del linguaggio deve essere adattato al contesto.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同情境下的表达,例如正式和非正式场合。

注意语气和语调,使表达更自然流畅。

可以尝试与他人模拟对话,提高实际运用能力。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de biǎodá, lìrú zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ biǎodá gèng zìrán liúlàng。

kěyǐ chángshì yǔ tārén mónǐ duìhuà, tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

Italian

Esercitarsi nelle espressioni in diversi contesti, come situazioni formali e informali.

Prestare attenzione al tono e all'intonazione per rendere le espressioni più naturali e fluide.

Provare a simulare conversazioni con altri per migliorare le capacità di applicazione pratica