看懂公交路线 Memahami Rute Bus kàn dǒng gōngjiāo xiànlù

Dialog

Dialog 1

中文

丽萨:你好,请问怎么坐公交车到市中心?

司机:您要到市中心哪个地方?

丽萨:人民广场。

司机:您坐1路车,在人民广场站下车就可以了。

丽萨:1路车?谢谢!请问1路车在哪里乘车?

司机:就在车站对面,您看到那个红色的标志了吗?

丽萨:看到了!谢谢您!

司机:不客气。

拼音

Lisa:nǐ hǎo, qǐngwèn zěnme zuò gōngjiāochē dào shì zhōngxīn?

Sījī:nín yào dào shì zhōngxīn nǎ ge dìfang?

Lisa:rénmín guǎngchǎng 。

Sījī:nín zuò yī lù chē, zài rénmín guǎngchǎng zhàn xià chē jiù kěyǐ le 。

Lisa:yī lù chē?xiè xie !qǐngwèn yī lù chē zài nǎlǐ chéng chē?

Sījī:jiù zài chēzhàn duìmiàn, nín kàn dào nà ge hóngsè de biāozhì le ma?

Lisa:kàn dào le !xiè xie nín !

Sījī:bú kèqì 。

Indonesian

Lisa: Halo, bagaimana saya bisa naik bus ke pusat kota?

Sopir: Bagian mana dari pusat kota yang ingin Anda tuju?

Lisa: Lapangan Rakyat.

Sopir: Anda bisa naik bus nomor 1, dan turun di halte Lapangan Rakyat.

Lisa: Bus nomor 1? Terima kasih! Di mana saya bisa naik bus nomor 1?

Sopir: Tepat di seberang stasiun. Apakah Anda melihat tanda merah itu?

Lisa: Iya, terima kasih!

Sopir: Sama-sama.

Dialog 2

中文

小明:阿姨,请问到火车站怎么坐车?

阿姨:坐20路公交车,在火车站下车就行了。

小明:20路车?谢谢阿姨!请问20路车在哪里坐?

阿姨:就在路口那儿,有个很大的公交车站牌。

小明:好的,谢谢阿姨!

阿姨:不客气,小朋友。

拼音

Xiǎoming:āyí, qǐngwèn dào huǒchē zhàn zěnme zuò chē?

Āyí:zuò èrshí lù gōngjiāochē, zài huǒchē zhàn xià chē jiù xíng le 。

Xiǎoming:èrshí lù chē?xiè xie āyí !qǐngwèn èrshí lù chē zài nǎlǐ zuò?

Āyí:jiù zài lùkǒu nàr, yǒu ge hěn dà de gōngjiāochē chēzhàn pāi 。

Xiǎoming:hǎo de, xiè xie āyí !

Āyí:bú kèqì, xiǎopéngyou 。

Indonesian

Xiaoming: Permisi, bagaimana saya bisa naik bus ke stasiun kereta?

Wanita: Naik bus nomor 20, dan turun di stasiun kereta.

Xiaoming: Bus nomor 20? Terima kasih! Di mana saya bisa naik bus nomor 20?

Wanita: Di persimpangan, ada papan pemberhentian bus yang besar.

Xiaoming: Baiklah, terima kasih!

Wanita: Sama-sama, Nak.

Frasa Biasa

请问怎么坐公交车到……?

qǐngwèn zěnme zuò gōngjiāochē dào…?

Bagaimana saya bisa naik bus ke…?

坐……路公交车,在……站下车。

zuò…lù gōngjiāochē, zài…zhàn xià chē

Naik bus nomor…, dan turun di stasiun…

请问……路车在哪里坐?

qǐngwèn…lù chē zài nǎlǐ zuò?

Di mana saya bisa naik bus nomor…?

Kebudayaan

中文

在中国,公交车是主要的公共交通工具之一,广泛应用于城市和城镇。

公交车线路通常会标示在站牌上,乘客可以通过查看站牌信息来了解公交车的行驶路线和停靠站点。

在中国,向公交车司机问路是很常见的,通常司机都会很乐意提供帮助。

在中国文化中,尊老爱幼是重要的传统美德,因此,在与老年人或儿童交流时,应使用更礼貌和尊重的语言。

拼音

zài zhōngguó, gōngjiāochē shì zhǔyào de gōnggòng jiāotōng gōngjù zhī yī, guǎngfàn yìngyòng yú chéngshì hé chéngzhèn。

gōngjiāochē xiànlù tōngcháng huì biāoshì zài zhànpái shàng, chéngkè kěyǐ tōngguò chákàn zhànpái xìnxī lái liǎojiě gōngjiāochē de xíngshǐ xiànlù hé tíngkào zhàn diǎn。

zài zhōngguó, xiàng gōngjiāochē sījī wèn lù shì hěn chángjiàn de, tōngcháng sījī dōu huì hěn lèyì tígōng bāngzhù。

zài zhōngguó wénhuà zhōng, zūn lǎo ài yòu shì zhòngyào de chuántǒng měidé, yīncǐ, zài yǔ lǎoniánrén huò értóng jiāoliú shí, yīng shǐyòng gèng lǐmào hé zūnjìng de yǔyán。

Indonesian

Di Indonesia, bus merupakan salah satu alat transportasi umum utama, banyak digunakan di kota-kota dan kota kecil.

Rute bus biasanya ditandai pada papan pemberhentian bus, dan penumpang dapat memahami rute dan pemberhentian bus dengan memeriksa informasi pada papan tersebut.

Di Indonesia, meminta petunjuk arah kepada sopir bus adalah hal yang umum, dan sopir bus biasanya dengan senang hati membantu.

Dalam budaya Indonesia, menghormati orang tua dan menyayangi anak muda adalah nilai-nilai tradisional yang penting. Oleh karena itu, saat berkomunikasi dengan orang tua atau anak-anak, harus menggunakan bahasa yang lebih sopan dan santun.

Frasa Lanjut

中文

您可以乘坐……公交车到达……,大约需要……分钟。

这条路线途经……等主要景点。

建议您在……站下车,然后步行……分钟即可到达目的地。

拼音

nín kěyǐ chéngzuò…gōngjiāochē dàodá…, dàyuē xūyào…fēnzhōng。

zhè tiáo xiànlù tújīng…děng zhǔyào jǐngdiǎn。

jiànyì nín zài…zhàn xià chē, ránhòu bùxíng…fēnzhōng jíkě dàodá mùdìdì。

Indonesian

Anda dapat naik bus … untuk mencapai …, yang membutuhkan waktu sekitar … menit.

Rute ini melewati tempat-tempat wisata utama seperti …

Disarankan agar Anda turun di halte …, lalu berjalan kaki … menit untuk mencapai tujuan Anda.

Tabu Kebudayaan

中文

不要在公交车上大声喧哗或吸烟,要注意公共卫生。

拼音

búyào zài gōngjiāochē shàng dàshēng xuānhuá huò xīyān, yào zhùyì gōnggòng wèishēng。

Indonesian

Jangan berisik atau merokok di dalam bus, perhatikan kebersihan umum.

Titik Kunci

中文

适用人群:所有年龄段的人群,尤其适合第一次到中国旅游的外国人。关键点:准确表达目的地,了解公交车线路和站牌信息,礼貌地向他人询问。常见错误:目的地表达不清,没有看清楚公交车线路信息。

拼音

shìyòng rénqún: suǒyǒu niánlíngduàn de rénqún, yóuqí shìhé dì yī cì dào zhōngguó lǚyóu de wàiguórén。guānjiàn diǎn: zhǔnquè biǎodá mùdìdì, liǎojiě gōngjiāochē xiànlù hé zhànpái xìnxī, lǐmào de xiàng tārén xúnwèn。chángjiàn cuòwù: mùdìdì biǎodá bù qīng, méiyǒu kàn qīngchu gōngjiāochē xiànlù xìnxī。

Indonesian

Kelompok yang berlaku: Semua kelompok umur, terutama cocok untuk orang asing yang mengunjungi Indonesia untuk pertama kalinya. Poin penting: Mengekspresikan tujuan dengan jelas, memahami rute bus dan informasi halte bus, dan bertanya dengan sopan kepada orang lain. Kesalahan umum: Ekspresi tujuan yang tidak jelas, kegagalan untuk memeriksa informasi rute bus.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同方式询问路线,例如直接问司机或问路人。

在问路之前,先自己查一下公交路线图,做到心中有数。

多与母语人士进行练习,纠正发音和表达上的错误。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng fāngshì xúnwèn lùxiàn, lìrú zhíjiē wèn sījī huò wèn lùrén。

zài wènlù zhīqián, xiān zìjǐ chá yīxià gōngjiāo xiànlù tú, zuòdào xīnzōng yǒushù。

duō yǔ mǔyǔ rénshì jìnxíng liànxí, jiūzhèng fāyīn hé biǎodá shàng de cuòwù。

Indonesian

Berlatihlah bertanya arah dengan berbagai cara, seperti langsung bertanya kepada sopir atau orang yang lewat.

Sebelum bertanya arah, periksa terlebih dahulu peta rute bus, agar Anda memiliki gambaran umum.

Berlatihlah dengan penutur asli untuk memperbaiki kesalahan pengucapan dan ekspresi.