看懂公交路线 Capire gli itinerari degli autobus kàn dǒng gōngjiāo xiànlù

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

丽萨:你好,请问怎么坐公交车到市中心?

司机:您要到市中心哪个地方?

丽萨:人民广场。

司机:您坐1路车,在人民广场站下车就可以了。

丽萨:1路车?谢谢!请问1路车在哪里乘车?

司机:就在车站对面,您看到那个红色的标志了吗?

丽萨:看到了!谢谢您!

司机:不客气。

拼音

Lisa:nǐ hǎo, qǐngwèn zěnme zuò gōngjiāochē dào shì zhōngxīn?

Sījī:nín yào dào shì zhōngxīn nǎ ge dìfang?

Lisa:rénmín guǎngchǎng 。

Sījī:nín zuò yī lù chē, zài rénmín guǎngchǎng zhàn xià chē jiù kěyǐ le 。

Lisa:yī lù chē?xiè xie !qǐngwèn yī lù chē zài nǎlǐ chéng chē?

Sījī:jiù zài chēzhàn duìmiàn, nín kàn dào nà ge hóngsè de biāozhì le ma?

Lisa:kàn dào le !xiè xie nín !

Sījī:bú kèqì 。

Italian

Lisa: Ciao, come posso prendere l'autobus per il centro città?

Autista: A quale parte del centro città devi andare?

Lisa: Piazza del Popolo.

Autista: Prendi l'autobus numero 1 e scendi alla fermata Piazza del Popolo.

Lisa: Autobus numero 1? Grazie! Dove posso prendere l'autobus numero 1?

Autista: Proprio di fronte alla stazione. Vedi il cartello rosso?

Lisa: Sì, grazie!

Autista: Prego.

Dialoghi 2

中文

小明:阿姨,请问到火车站怎么坐车?

阿姨:坐20路公交车,在火车站下车就行了。

小明:20路车?谢谢阿姨!请问20路车在哪里坐?

阿姨:就在路口那儿,有个很大的公交车站牌。

小明:好的,谢谢阿姨!

阿姨:不客气,小朋友。

拼音

Xiǎoming:āyí, qǐngwèn dào huǒchē zhàn zěnme zuò chē?

Āyí:zuò èrshí lù gōngjiāochē, zài huǒchē zhàn xià chē jiù xíng le 。

Xiǎoming:èrshí lù chē?xiè xie āyí !qǐngwèn èrshí lù chē zài nǎlǐ zuò?

Āyí:jiù zài lùkǒu nàr, yǒu ge hěn dà de gōngjiāochē chēzhàn pāi 。

Xiǎoming:hǎo de, xiè xie āyí !

Āyí:bú kèqì, xiǎopéngyou 。

Italian

Xiaoming: Scusi, come posso prendere l'autobus per la stazione ferroviaria?

Donna: Prendi l'autobus numero 20 e scendi alla stazione ferroviaria.

Xiaoming: Autobus numero 20? Grazie! Dove posso prendere l'autobus numero 20?

Donna: All'incrocio, c'è una grande fermata dell'autobus.

Xiaoming: Ok, grazie!

Donna: Prego, piccolo.

Espressioni Frequenti

请问怎么坐公交车到……?

qǐngwèn zěnme zuò gōngjiāochē dào…?

Come posso prendere l'autobus per…?

坐……路公交车,在……站下车。

zuò…lù gōngjiāochē, zài…zhàn xià chē

Prendi l'autobus numero… e scendi alla fermata…

请问……路车在哪里坐?

qǐngwèn…lù chē zài nǎlǐ zuò?

Dove posso prendere l'autobus numero…?

Contesto Culturale

中文

在中国,公交车是主要的公共交通工具之一,广泛应用于城市和城镇。

公交车线路通常会标示在站牌上,乘客可以通过查看站牌信息来了解公交车的行驶路线和停靠站点。

在中国,向公交车司机问路是很常见的,通常司机都会很乐意提供帮助。

在中国文化中,尊老爱幼是重要的传统美德,因此,在与老年人或儿童交流时,应使用更礼貌和尊重的语言。

拼音

zài zhōngguó, gōngjiāochē shì zhǔyào de gōnggòng jiāotōng gōngjù zhī yī, guǎngfàn yìngyòng yú chéngshì hé chéngzhèn。

gōngjiāochē xiànlù tōngcháng huì biāoshì zài zhànpái shàng, chéngkè kěyǐ tōngguò chákàn zhànpái xìnxī lái liǎojiě gōngjiāochē de xíngshǐ xiànlù hé tíngkào zhàn diǎn。

zài zhōngguó, xiàng gōngjiāochē sījī wèn lù shì hěn chángjiàn de, tōngcháng sījī dōu huì hěn lèyì tígōng bāngzhù。

zài zhōngguó wénhuà zhōng, zūn lǎo ài yòu shì zhòngyào de chuántǒng měidé, yīncǐ, zài yǔ lǎoniánrén huò értóng jiāoliú shí, yīng shǐyòng gèng lǐmào hé zūnjìng de yǔyán。

Italian

In Italia, gli autobus sono uno dei principali mezzi di trasporto pubblico, ampiamente utilizzati nelle città e nei paesi.

Le linee degli autobus sono solitamente indicate sulle paline, e i passeggeri possono conoscere gli itinerari e le fermate degli autobus controllando le informazioni sulle paline stesse.

In Italia, è comune chiedere indicazioni agli autisti di autobus, e gli autisti di solito sono felici di aiutare.

Nella cultura italiana, il rispetto per gli anziani e l'affetto per i giovani sono importanti valori tradizionali. Pertanto, quando si comunica con gli anziani o i bambini, è opportuno utilizzare un linguaggio più educato e rispettoso.

Espressioni Avanzate

中文

您可以乘坐……公交车到达……,大约需要……分钟。

这条路线途经……等主要景点。

建议您在……站下车,然后步行……分钟即可到达目的地。

拼音

nín kěyǐ chéngzuò…gōngjiāochē dàodá…, dàyuē xūyào…fēnzhōng。

zhè tiáo xiànlù tújīng…děng zhǔyào jǐngdiǎn。

jiànyì nín zài…zhàn xià chē, ránhòu bùxíng…fēnzhōng jíkě dàodá mùdìdì。

Italian

Puoi prendere l'autobus … per arrivare a …, ci vogliono circa … minuti.

Questa linea passa per attrazioni principali come …

Si consiglia di scendere alla fermata … e poi camminare per … minuti per raggiungere la destinazione.

Tabu Culturali

中文

不要在公交车上大声喧哗或吸烟,要注意公共卫生。

拼音

búyào zài gōngjiāochē shàng dàshēng xuānhuá huò xīyān, yào zhùyì gōnggòng wèishēng。

Italian

Non fare rumore o fumare sull'autobus, fai attenzione all'igiene pubblica.

Punti Chiave

中文

适用人群:所有年龄段的人群,尤其适合第一次到中国旅游的外国人。关键点:准确表达目的地,了解公交车线路和站牌信息,礼貌地向他人询问。常见错误:目的地表达不清,没有看清楚公交车线路信息。

拼音

shìyòng rénqún: suǒyǒu niánlíngduàn de rénqún, yóuqí shìhé dì yī cì dào zhōngguó lǚyóu de wàiguórén。guānjiàn diǎn: zhǔnquè biǎodá mùdìdì, liǎojiě gōngjiāochē xiànlù hé zhànpái xìnxī, lǐmào de xiàng tārén xúnwèn。chángjiàn cuòwù: mùdìdì biǎodá bù qīng, méiyǒu kàn qīngchu gōngjiāochē xiànlù xìnxī。

Italian

Gruppi applicabili: Tutti i gruppi di età, particolarmente adatto a stranieri che visitano l'Italia per la prima volta. Punti chiave: Esprimere chiaramente la destinazione, comprendere gli itinerari degli autobus e le informazioni sulle fermate, e chiedere educatamente agli altri. Errori comuni: Espressione poco chiara della destinazione, mancato controllo delle informazioni sugli itinerari degli autobus.

Consigli di Pratica

中文

多练习用不同方式询问路线,例如直接问司机或问路人。

在问路之前,先自己查一下公交路线图,做到心中有数。

多与母语人士进行练习,纠正发音和表达上的错误。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng fāngshì xúnwèn lùxiàn, lìrú zhíjiē wèn sījī huò wèn lùrén。

zài wènlù zhīqián, xiān zìjǐ chá yīxià gōngjiāo xiànlù tú, zuòdào xīnzōng yǒushù。

duō yǔ mǔyǔ rénshì jìnxíng liànxí, jiūzhèng fāyīn hé biǎodá shàng de cuòwù。

Italian

Esercitati a chiedere indicazioni in modi diversi, ad esempio chiedendo direttamente all'autista o ai passanti.

Prima di chiedere indicazioni, controlla tu stesso la mappa degli itinerari degli autobus per farti un'idea generale.

Esercitati con madrelingua per correggere errori di pronuncia ed espressione.