看懂公交路线 Понимание автобусных маршрутов
Диалоги
Диалоги 1
中文
丽萨:你好,请问怎么坐公交车到市中心?
司机:您要到市中心哪个地方?
丽萨:人民广场。
司机:您坐1路车,在人民广场站下车就可以了。
丽萨:1路车?谢谢!请问1路车在哪里乘车?
司机:就在车站对面,您看到那个红色的标志了吗?
丽萨:看到了!谢谢您!
司机:不客气。
拼音
Russian
Лиза: Здравствуйте, как доехать на автобусе до центра города?
Водитель: В какую часть центра города вы направляетесь?
Лиза: К Народной площади.
Водитель: Вам нужно сесть на автобус № 1 и выйти на остановке "Народная площадь".
Лиза: Автобус № 1? Спасибо! А где можно сесть на автобус № 1?
Водитель: Прямо напротив вокзала. Видите красный знак?
Лиза: Вижу! Спасибо!
Водитель: Пожалуйста.
Диалоги 2
中文
小明:阿姨,请问到火车站怎么坐车?
阿姨:坐20路公交车,在火车站下车就行了。
小明:20路车?谢谢阿姨!请问20路车在哪里坐?
阿姨:就在路口那儿,有个很大的公交车站牌。
小明:好的,谢谢阿姨!
阿姨:不客气,小朋友。
拼音
Russian
Сяомин: Извините, как доехать на автобусе до вокзала?
Женщина: Вам нужно сесть на автобус № 20 и выйти на вокзале.
Сяомин: Автобус № 20? Спасибо! А где можно сесть на автобус № 20?
Женщина: На перекрестке, там большая остановка автобуса.
Сяомин: Хорошо, спасибо!
Женщина: Пожалуйста, мальчик.
Часто используемые выражения
请问怎么坐公交车到……?
Как доехать на автобусе до…?
坐……路公交车,在……站下车。
Вам нужно сесть на автобус №… и выйти на остановке…
请问……路车在哪里坐?
А где можно сесть на автобус №…?
Культурный фон
中文
在中国,公交车是主要的公共交通工具之一,广泛应用于城市和城镇。
公交车线路通常会标示在站牌上,乘客可以通过查看站牌信息来了解公交车的行驶路线和停靠站点。
在中国,向公交车司机问路是很常见的,通常司机都会很乐意提供帮助。
在中国文化中,尊老爱幼是重要的传统美德,因此,在与老年人或儿童交流时,应使用更礼貌和尊重的语言。
拼音
Russian
В России автобусы являются одним из основных видов общественного транспорта, широко используемых в городах и посёлках.
Маршруты автобусов обычно указываются на остановках, и пассажиры могут узнать маршруты и остановки автобусов, посмотрев информацию на остановках.
В России обычно спрашивают дорогу у водителей автобусов, и водители обычно с радостью помогают.
В русской культуре уважение к старшим и любовь к младшим — важные традиционные добродетели, поэтому при общении со старшими или детьми следует использовать более вежливый и уважительный язык.
Продвинутые выражения
中文
您可以乘坐……公交车到达……,大约需要……分钟。
这条路线途经……等主要景点。
建议您在……站下车,然后步行……分钟即可到达目的地。
拼音
Russian
Вы можете сесть на автобус № …, чтобы добраться до …, это займёт примерно … минут.
Этот маршрут проходит через такие основные достопримечательности, как …
Рекомендуется выйти на остановке …, а затем пройти пешком … минут до места назначения.
Культурные запреты
中文
不要在公交车上大声喧哗或吸烟,要注意公共卫生。
拼音
búyào zài gōngjiāochē shàng dàshēng xuānhuá huò xīyān, yào zhùyì gōnggòng wèishēng。
Russian
Не шумите и не курите в автобусе, следите за общественной гигиеной.Ключевые точки
中文
适用人群:所有年龄段的人群,尤其适合第一次到中国旅游的外国人。关键点:准确表达目的地,了解公交车线路和站牌信息,礼貌地向他人询问。常见错误:目的地表达不清,没有看清楚公交车线路信息。
拼音
Russian
Применимые группы: все возрастные группы, особенно подходит для иностранцев, которые впервые посещают Россию. Ключевые моменты: четко выразить пункт назначения, понимать автобусные маршруты и информацию об остановках, вежливо спрашивать у других. Распространенные ошибки: нечёткое выражение пункта назначения, отсутствие проверки информации о маршрутах автобусов.Советы для практики
中文
多练习用不同方式询问路线,例如直接问司机或问路人。
在问路之前,先自己查一下公交路线图,做到心中有数。
多与母语人士进行练习,纠正发音和表达上的错误。
拼音
Russian
Потренируйтесь спрашивать дорогу разными способами, например, спросить напрямую у водителя или прохожего.
Перед тем как спрашивать дорогу, сначала сами посмотрите карту автобусных маршрутов, чтобы иметь общее представление.
Потренируйтесь с носителями языка, чтобы исправить ошибки в произношении и выражениях.