看懂公交路线 Understanding Bus Routes
Dialogues
Dialogues 1
中文
丽萨:你好,请问怎么坐公交车到市中心?
司机:您要到市中心哪个地方?
丽萨:人民广场。
司机:您坐1路车,在人民广场站下车就可以了。
丽萨:1路车?谢谢!请问1路车在哪里乘车?
司机:就在车站对面,您看到那个红色的标志了吗?
丽萨:看到了!谢谢您!
司机:不客气。
拼音
English
Lisa: Hello, how can I take the bus to the city center?
Driver: Which part of the city center are you going to?
Lisa: People's Square.
Driver: You can take bus No.1 and get off at People's Square station.
Lisa: Bus No.1? Thank you! Where can I catch bus No.1?
Driver: It's just opposite the station. Do you see the red sign?
Lisa: I do! Thank you!
Driver: You're welcome.
Dialogues 2
中文
小明:阿姨,请问到火车站怎么坐车?
阿姨:坐20路公交车,在火车站下车就行了。
小明:20路车?谢谢阿姨!请问20路车在哪里坐?
阿姨:就在路口那儿,有个很大的公交车站牌。
小明:好的,谢谢阿姨!
阿姨:不客气,小朋友。
拼音
English
Xiaoming: Excuse me, how do I take the bus to the train station?
Woman: Take bus No.20, and get off at the train station.
Xiaoming: Bus No.20? Thank you! Where do I take bus No.20?
Woman: At the intersection, there's a big bus stop sign.
Xiaoming: Okay, thank you!
Woman: You're welcome, little boy.
Common Phrases
请问怎么坐公交车到……?
How can I take the bus to…?
坐……路公交车,在……站下车。
Take bus No. …, and get off at … station.
请问……路车在哪里坐?
Where do I take bus No. …?
Cultural Background
中文
在中国,公交车是主要的公共交通工具之一,广泛应用于城市和城镇。
公交车线路通常会标示在站牌上,乘客可以通过查看站牌信息来了解公交车的行驶路线和停靠站点。
在中国,向公交车司机问路是很常见的,通常司机都会很乐意提供帮助。
在中国文化中,尊老爱幼是重要的传统美德,因此,在与老年人或儿童交流时,应使用更礼貌和尊重的语言。
拼音
English
In China, buses are one of the main public transportation tools, widely used in cities and towns.
Bus routes are usually marked on the bus stop signs, and passengers can understand the bus routes and stops by checking the information on the signs.
In China, it's common to ask bus drivers for directions, and drivers are usually happy to help.
In Chinese culture, respecting the elderly and loving the young are important traditional virtues. Therefore, when communicating with the elderly or children, more polite and respectful language should be used.
Advanced Expressions
中文
您可以乘坐……公交车到达……,大约需要……分钟。
这条路线途经……等主要景点。
建议您在……站下车,然后步行……分钟即可到达目的地。
拼音
English
You can take bus … to reach …, which takes about … minutes.
This route passes by major attractions such as …
It's recommended that you get off at station … and then walk for … minutes to reach your destination.
Cultural Taboos
中文
不要在公交车上大声喧哗或吸烟,要注意公共卫生。
拼音
búyào zài gōngjiāochē shàng dàshēng xuānhuá huò xīyān, yào zhùyì gōnggòng wèishēng。
English
Do not make loud noises or smoke on the bus, pay attention to public hygiene.Key Points
中文
适用人群:所有年龄段的人群,尤其适合第一次到中国旅游的外国人。关键点:准确表达目的地,了解公交车线路和站牌信息,礼貌地向他人询问。常见错误:目的地表达不清,没有看清楚公交车线路信息。
拼音
English
Applicable groups: All age groups, especially suitable for foreigners visiting China for the first time. Key points: Clearly express the destination, understand bus routes and bus stop information, and politely ask others. Common mistakes: Unclear destination expression, failure to check bus route information.Practice Tips
中文
多练习用不同方式询问路线,例如直接问司机或问路人。
在问路之前,先自己查一下公交路线图,做到心中有数。
多与母语人士进行练习,纠正发音和表达上的错误。
拼音
English
Practice asking for directions in different ways, such as directly asking the driver or passers-by.
Before asking for directions, check the bus route map yourself to get a general idea.
Practice with native speakers to correct pronunciation and expression errors.