约定交付期限 Tenggat Waktu Penyerahan yang Disepakati
Dialog
Dialog 1
中文
甲:李经理,这个项目我们需要在10月28日前完成,您看这个时间安排可以吗?
乙:10月28日?有点赶啊,我们团队目前手上还有其他任务。
甲:我知道,但是客户那边催得比较急,我们尽量争取一下。
乙:这样吧,我们内部开个会,看看能否调整一下工作计划,争取在11月5日前完成,您看如何?
甲:11月5日可以接受,但希望尽可能提前。谢谢李经理!
拼音
Indonesian
A: Manajer Li, proyek ini perlu kita selesaikan sebelum tanggal 28 Oktober. Apakah jadwal ini dapat diterima?
B: 28 Oktober? Agak mepet, tim kami saat ini masih memiliki tugas lain.
A: Saya tahu, tetapi klien mendesak, kami akan mencoba sebaik mungkin.
B: Baiklah, mari kita mengadakan rapat internal untuk melihat apakah kita dapat menyesuaikan rencana kerja agar selesai sebelum tanggal 5 November. Bagaimana menurut Anda?
A: Tanggal 5 November dapat diterima, tetapi saya berharap dapat diselesaikan lebih cepat jika memungkinkan. Terima kasih, Manajer Li!
Dialog 2
中文
甲:李经理,这个项目我们需要在10月28日前完成,您看这个时间安排可以吗?
乙:10月28日?有点赶啊,我们团队目前手上还有其他任务。
甲:我知道,但是客户那边催得比较急,我们尽量争取一下。
乙:这样吧,我们内部开个会,看看能否调整一下工作计划,争取在11月5日前完成,您看如何?
甲:11月5日可以接受,但希望尽可能提前。谢谢李经理!
Indonesian
A: Manajer Li, proyek ini perlu kita selesaikan sebelum tanggal 28 Oktober. Apakah jadwal ini dapat diterima?
B: 28 Oktober? Agak mepet, tim kami saat ini masih memiliki tugas lain.
A: Saya tahu, tetapi klien mendesak, kami akan mencoba sebaik mungkin.
B: Baiklah, mari kita mengadakan rapat internal untuk melihat apakah kita dapat menyesuaikan rencana kerja agar selesai sebelum tanggal 5 November. Bagaimana menurut Anda?
A: Tanggal 5 November dapat diterima, tetapi saya berharap dapat diselesaikan lebih cepat jika memungkinkan. Terima kasih, Manajer Li!
Frasa Biasa
约定交付期限
Tenggat waktu yang disepakati
Kebudayaan
中文
在中国,约定交付期限通常会在合同或协议中明确写明。如果因为特殊原因需要延期,需要提前和对方沟通,并寻求理解和同意。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, tenggat waktu penyerahan biasanya dinyatakan dengan jelas dalam kontrak atau perjanjian. Jika karena alasan khusus diperlukan penundaan, perlu berkomunikasi dengan pihak lain terlebih dahulu dan meminta pengertian dan persetujuan.
Frasa Lanjut
中文
考虑到项目的复杂性和团队的现有工作量,我们建议将交付期限延长至11月10日。
鉴于项目的特殊性,我们能否协商一个更灵活的交付期限?
拼音
Indonesian
Mempertimbangkan kompleksitas proyek dan beban kerja tim saat ini, kami sarankan untuk memperpanjang tenggat waktu hingga 10 November.
Mengingat sifat khusus proyek ini, dapatkah kita menegosiasikan tenggat waktu yang lebih fleksibel?
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于强硬的语气,要保持礼貌和尊重。尽量避免在公众场合讨论交付期限的细节,以免引起不必要的误会。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng de yǔqì,yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng。jǐnliàng biànmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé tǎolùn jiāofù qīxiàn de xìjié,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de wùhuì。
Indonesian
Hindari menggunakan bahasa yang terlalu keras, tetaplah sopan dan hormat. Sebaiknya hindari membahas detail tenggat waktu di depan umum untuk mencegah kesalahpahaman yang tidak perlu.Titik Kunci
中文
在约定交付期限时,需要考虑项目的复杂程度、团队的能力以及潜在的风险。要确保双方都能理解和接受约定好的期限。
拼音
Indonesian
Saat menyepakati tenggat waktu penyerahan, perlu mempertimbangkan kompleksitas proyek, kemampuan tim, dan potensi risiko. Penting untuk memastikan bahwa kedua belah pihak memahami dan menerima tenggat waktu yang telah disepakati.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同的表达方式,例如使用更正式或更非正式的语言。
可以尝试模拟不同的场景,例如与客户、同事或上司沟通交付期限。
学习如何处理交付期限延误的情况。
拼音
Indonesian
Berlatihlah berbagai cara mengungkapkan diri, misalnya menggunakan bahasa yang lebih formal atau informal.
Cobalah untuk mensimulasikan berbagai skenario, misalnya berkomunikasi tentang tenggat waktu dengan klien, rekan kerja, atau atasan.
Pelajari cara menangani penundaan tenggat waktu.