约定交付期限 합의된 납기일 yuē dìng jiāo fù qī xiàn

대화

대화 1

中文

甲:李经理,这个项目我们需要在10月28日前完成,您看这个时间安排可以吗?
乙:10月28日?有点赶啊,我们团队目前手上还有其他任务。
甲:我知道,但是客户那边催得比较急,我们尽量争取一下。
乙:这样吧,我们内部开个会,看看能否调整一下工作计划,争取在11月5日前完成,您看如何?
甲:11月5日可以接受,但希望尽可能提前。谢谢李经理!

拼音

jia:li jingli,zhe ge xiangmu women xuyao zai 10 yue 28 ri qian wancheng,nin kan zhe ge shijian anpai keyi ma?
yǐ:10 yue 28 ri?you dian gan a,women tuandui muqian shou shang hai you qita renwu。
jia:wo zhidao,danshi kehu na bian cui de biaoji,women jinliang zhengqu yixia。
yǐ:zhe yang ba,women neibu kai ge hui,kan kan nengfou diaozheng yixia gongzuo jihua,zhengqu zai 11 yue 5 ri qian wancheng,nin kan ruhe?
jia:11 yue 5 ri keyi jieshou,dan xiwang jin ke neng tiqian。xiexie li jingli!

Korean

A: 이 부장님, 이 프로젝트는 10월 28일까지 완료해야 합니다. 이 일정으로 괜찮으신가요?
B: 10월 28일이요? 좀 빠듯하네요. 저희 팀은 현재 다른 업무도 처리하고 있습니다.
A: 알겠습니다만, 고객 쪽에서 서두르라고 해서 최선을 다하겠습니다.
B: 그럼 내부 회의를 열어서 작업 계획을 조정해서 11월 5일까지 완료할 수 있도록 해 보죠. 어떻게 생각하세요?
A: 11월 5일까지는 가능합니다만, 되도록 빨리 마칠 수 있으면 좋겠습니다. 이 부장님, 감사합니다!

대화 2

中文

甲:李经理,这个项目我们需要在10月28日前完成,您看这个时间安排可以吗?
乙:10月28日?有点赶啊,我们团队目前手上还有其他任务。
甲:我知道,但是客户那边催得比较急,我们尽量争取一下。
乙:这样吧,我们内部开个会,看看能否调整一下工作计划,争取在11月5日前完成,您看如何?
甲:11月5日可以接受,但希望尽可能提前。谢谢李经理!

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

约定交付期限

yuēdìng jiāofù qīxiàn

합의된 납기일

문화 배경

中文

在中国,约定交付期限通常会在合同或协议中明确写明。如果因为特殊原因需要延期,需要提前和对方沟通,并寻求理解和同意。

拼音

zai zhōngguó,yuēdìng jiāofù qīxiàn tōngcháng huì zài hétóng huò xiéyì zhōng míngquè xiě míng。rúguǒ yīnwèi tèshū yuányīn xūyào yánqī,xūyào tíqián hé duìfāng gōutōng, bìng xúnqiú lǐjiě hé tóngyì。

Korean

중국에서는 합의된 납기일이 일반적으로 계약서나 합의서에 명확하게 명시됩니다. 특별한 사유로 연기가 필요한 경우에는 상대방과 미리 연락하여 이해와 동의를 구해야 합니다.

고급 표현

中文

考虑到项目的复杂性和团队的现有工作量,我们建议将交付期限延长至11月10日。

鉴于项目的特殊性,我们能否协商一个更灵活的交付期限?

拼音

kǎolǜ dào xiàngmù de fùzá xìng hé tuánduì de xiàn yǒu gōngzuò liàng,wǒmen jiànyì jiāng jiāofù qīxiàn yáncháng zhì 11 yuè 10 rì。

jiàng yú xiàngmù de tèshū xìng,wǒmen néngfǒu xiéshāng yīgè gèng línghuó de jiāofù qīxiàn?

Korean

프로젝트의 복잡성과 팀의 현재 업무량을 고려하여 납기일을 11월 10일로 연장하는 것을 제안합니다.

프로젝트의 특수성을 감안하여 더 유연한 납기일을 협의할 수 있을까요?

문화적 금기

中文

避免使用过于强硬的语气,要保持礼貌和尊重。尽量避免在公众场合讨论交付期限的细节,以免引起不必要的误会。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng de yǔqì,yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng。jǐnliàng biànmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé tǎolùn jiāofù qīxiàn de xìjié,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de wùhuì。

Korean

너무 강경한 어투는 피하고, 예의 바르고 존중하는 태도를 유지하십시오. 불필요한 오해를 피하기 위해 공개적인 장소에서 납기일 세부 사항을 논의하는 것을 삼가십시오.

사용 키 포인트

中文

在约定交付期限时,需要考虑项目的复杂程度、团队的能力以及潜在的风险。要确保双方都能理解和接受约定好的期限。

拼音

zài yuēdìng jiāofù qīxiàn shí,xūyào kǎolǜ xiàngmù de fùzá chéngdù,tuánduì de nénglì yǐjí qiányín de fēngxiǎn。yào quèbǎo shuāngfāng dōu néng lǐjiě hé jiēshòu yuēdìng hǎo de qīxiàn。

Korean

납기일을 정할 때는 프로젝트의 복잡성, 팀의 역량, 잠재적인 위험을 고려해야 합니다. 합의된 납기일을 양측 모두 이해하고 수용하는지 확인하는 것이 중요합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同的表达方式,例如使用更正式或更非正式的语言。

可以尝试模拟不同的场景,例如与客户、同事或上司沟通交付期限。

学习如何处理交付期限延误的情况。

拼音

duō liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú shǐyòng gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de yǔyán。

kěyǐ chángshì mòní bùtóng de chǎngjǐng,lìrú yǔ kèhù、tóngshì huò shàngsī gōutōng jiāofù qīxiàn。

xuéxí rúhé chǔlǐ jiāofù qīxiàn yánwù de qíngkuàng。

Korean

보다 정중하거나 비공식적인 언어를 사용하는 등 다양한 표현 방식을 연습하십시오.

고객, 동료 또는 상사와 납기일을 논의하는 등 다양한 상황을 시뮬레이션 해보세요.

납기 지연을 처리하는 방법을 배우십시오.