约定交付期限 Vereinbarter Liefertermin yuē dìng jiāo fù qī xiàn

Dialoge

Dialoge 1

中文

甲:李经理,这个项目我们需要在10月28日前完成,您看这个时间安排可以吗?
乙:10月28日?有点赶啊,我们团队目前手上还有其他任务。
甲:我知道,但是客户那边催得比较急,我们尽量争取一下。
乙:这样吧,我们内部开个会,看看能否调整一下工作计划,争取在11月5日前完成,您看如何?
甲:11月5日可以接受,但希望尽可能提前。谢谢李经理!

拼音

jia:li jingli,zhe ge xiangmu women xuyao zai 10 yue 28 ri qian wancheng,nin kan zhe ge shijian anpai keyi ma?
yǐ:10 yue 28 ri?you dian gan a,women tuandui muqian shou shang hai you qita renwu。
jia:wo zhidao,danshi kehu na bian cui de biaoji,women jinliang zhengqu yixia。
yǐ:zhe yang ba,women neibu kai ge hui,kan kan nengfou diaozheng yixia gongzuo jihua,zhengqu zai 11 yue 5 ri qian wancheng,nin kan ruhe?
jia:11 yue 5 ri keyi jieshou,dan xiwang jin ke neng tiqian。xiexie li jingli!

German

A: Herr Li, dieses Projekt muss bis zum 28. Oktober abgeschlossen sein. Ist dieser Zeitplan in Ordnung?
B: 28. Oktober? Das ist etwas knapp, unser Team hat derzeit noch andere Aufgaben.
A: Ich weiß, aber der Kunde drängt sehr, wir werden unser Bestes geben.
B: Dann lassen Sie uns intern ein Treffen abhalten und sehen, ob wir den Arbeitsplan anpassen können, um ihn bis zum 5. November abzuschließen. Was meinen Sie?
A: Der 5. November ist akzeptabel, aber ich hoffe, wir können es so früh wie möglich schaffen. Danke, Herr Li!

Dialoge 2

中文

甲:李经理,这个项目我们需要在10月28日前完成,您看这个时间安排可以吗?
乙:10月28日?有点赶啊,我们团队目前手上还有其他任务。
甲:我知道,但是客户那边催得比较急,我们尽量争取一下。
乙:这样吧,我们内部开个会,看看能否调整一下工作计划,争取在11月5日前完成,您看如何?
甲:11月5日可以接受,但希望尽可能提前。谢谢李经理!

German

undefined

Häufige Ausdrücke

约定交付期限

yuēdìng jiāofù qīxiàn

Vereinbarter Liefertermin

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,约定交付期限通常会在合同或协议中明确写明。如果因为特殊原因需要延期,需要提前和对方沟通,并寻求理解和同意。

拼音

zai zhōngguó,yuēdìng jiāofù qīxiàn tōngcháng huì zài hétóng huò xiéyì zhōng míngquè xiě míng。rúguǒ yīnwèi tèshū yuányīn xūyào yánqī,xūyào tíqián hé duìfāng gōutōng, bìng xúnqiú lǐjiě hé tóngyì。

German

In Deutschland ist es üblich, dass vereinbarte Liefertermine in Verträgen oder Abkommen klar definiert sind. Wenn aus besonderen Gründen eine Verzögerung erforderlich ist, muss dies im Voraus mit dem Gegenüber abgestimmt und Verständnis und Zustimmung eingeholt werden.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

考虑到项目的复杂性和团队的现有工作量,我们建议将交付期限延长至11月10日。

鉴于项目的特殊性,我们能否协商一个更灵活的交付期限?

拼音

kǎolǜ dào xiàngmù de fùzá xìng hé tuánduì de xiàn yǒu gōngzuò liàng,wǒmen jiànyì jiāng jiāofù qīxiàn yáncháng zhì 11 yuè 10 rì。

jiàng yú xiàngmù de tèshū xìng,wǒmen néngfǒu xiéshāng yīgè gèng línghuó de jiāofù qīxiàn?

German

In Anbetracht der Komplexität des Projekts und der aktuellen Arbeitsbelastung des Teams empfehlen wir, die Lieferfrist auf den 10. November zu verlängern.

Angesichts der Besonderheiten des Projekts, könnten wir einen flexibleren Liefertermin vereinbaren?

Kulturelle Tabus

中文

避免使用过于强硬的语气,要保持礼貌和尊重。尽量避免在公众场合讨论交付期限的细节,以免引起不必要的误会。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng de yǔqì,yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng。jǐnliàng biànmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé tǎolùn jiāofù qīxiàn de xìjié,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de wùhuì。

German

Vermeiden Sie zu harte Worte und bleiben Sie höflich und respektvoll. Vermeiden Sie es, Details des Liefertermins in der Öffentlichkeit zu besprechen, um Missverständnisse zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

在约定交付期限时,需要考虑项目的复杂程度、团队的能力以及潜在的风险。要确保双方都能理解和接受约定好的期限。

拼音

zài yuēdìng jiāofù qīxiàn shí,xūyào kǎolǜ xiàngmù de fùzá chéngdù,tuánduì de nénglì yǐjí qiányín de fēngxiǎn。yào quèbǎo shuāngfāng dōu néng lǐjiě hé jiēshòu yuēdìng hǎo de qīxiàn。

German

Bei der Vereinbarung von Lieferterminen sind Komplexität des Projekts, Teamfähigkeit und potenzielle Risiken zu berücksichtigen. Stellen Sie sicher, dass beide Seiten den vereinbarten Termin verstehen und akzeptieren.

Übungshinweise

中文

多练习不同的表达方式,例如使用更正式或更非正式的语言。

可以尝试模拟不同的场景,例如与客户、同事或上司沟通交付期限。

学习如何处理交付期限延误的情况。

拼音

duō liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú shǐyòng gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de yǔyán。

kěyǐ chángshì mòní bùtóng de chǎngjǐng,lìrú yǔ kèhù、tóngshì huò shàngsī gōutōng jiāofù qīxiàn。

xuéxí rúhé chǔlǐ jiāofù qīxiàn yánwù de qíngkuàng。

German

Üben Sie verschiedene Ausdrucksweisen, z. B. formale und informelle Sprache.

Simulieren Sie verschiedene Szenarien, z. B. die Kommunikation des Liefertermins mit Kunden, Kollegen oder Vorgesetzten.

Lernen Sie, wie Sie mit Lieferverzögerungen umgehen.