约定看房时间 Menjadwalkan Peninjauan Rumah Yuēdìng kàn fáng shíjiān

Dialog

Dialog 1

中文

甲:您好,请问您什么时候方便看房?
乙:您好,这周我比较忙,下周方便吗?
甲:下周可以,您看哪天比较合适?
乙:下周三下午或者周六上午都可以。
甲:好的,那我们约定下周三下午三点看房,可以吗?
乙:好的,没问题。请把地址发给我。

拼音

Jiǎ: Nínhǎo, qǐngwèn nín shénme shíhòu fāngbiàn kàn fáng?
Yǐ: Nínhǎo, zhè zhōu wǒ bǐjiào máng, xià zhōu fāngbiàn ma?
Jiǎ: Xià zhōu kěyǐ, nín kàn nǎ tiān bǐjiào héshì?
Yǐ: Xià zhōu sān xiàwǔ huòzhě zhōu liù shàngwǔ dōu kěyǐ.
Jiǎ: Hǎode, nà wǒmen yuēdìng xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn kàn fáng, kěyǐ ma?
Yǐ: Hǎode, méi wèntí. Qǐng bǎ dìzhǐ fā gěi wǒ.

Indonesian

A: Halo, kapan Anda punya waktu untuk melihat properti?
B: Halo, saya cukup sibuk minggu ini. Apakah minggu depan memungkinkan?
A: Minggu depan tidak masalah. Hari apa yang cocok untuk Anda?
B: Siang hari Rabu atau pagi hari Sabtu minggu depan cocok untuk saya.
A: Oke, mari kita jadwalkan peninjauan untuk Rabu minggu depan pukul 3 sore. Apakah sudah sesuai?
B: Ya, tidak masalah. Mohon kirim alamatnya kepada saya.

Dialog 2

中文

甲:您好,我想预约下周看房,请问您什么时间方便?
乙:您好,您看下周二或者周五下午如何?
甲:下周二下午我有些事情,周五下午可以。您看几点比较合适呢?
乙:下午两点到三点之间您方便吗?
甲:可以的,那我们约定下周五下午两点半看房。
乙:好的,到时候见。

拼音

Jiǎ: Nínhǎo, wǒ xiǎng yuyue xià zhōu kàn fáng, qǐngwèn nín shénme shíjiān fāngbiàn?
Yǐ: Nínhǎo, nín kàn xià zhōu èr huòzhě zhōu wǔ xiàwǔ rúhé?
Jiǎ: Xià zhōu èr xiàwǔ wǒ yǒuxiē shìqíng, zhōu wǔ xiàwǔ kěyǐ. Nín kàn jǐ diǎn bǐjiào héshì ne?
Yǐ: Xiàwǔ liǎng diǎn dào sān diǎn zhī jiān nín fāngbiàn ma?
Jiǎ: Kěyǐ de, nà wǒmen yuēdìng xià zhōu wǔ xiàwǔ liǎng diǎn bàn kàn fáng.
Yǐ: Hǎode, dàoshíhòu jiàn.

Indonesian

A: Halo, saya ingin menjadwalkan peninjauan properti untuk minggu depan. Kapan Anda tersedia?
B: Halo, bagaimana dengan Selasa atau Jumat sore minggu depan?
A: Saya ada sesuatu pada Selasa sore minggu depan, tetapi Jumat sore tidak masalah. Jam berapa yang tepat?
B: Apakah antara jam 2 dan 3 sore cocok untuk Anda?
A: Ya, tidak masalah. Mari kita jadwalkan peninjauan untuk Jumat sore pukul 2:30.
B: Oke, sampai jumpa saat itu.

Frasa Biasa

约定看房时间

yuēdìng kàn fáng shíjiān

menjadwalkan waktu melihat rumah

方便看房

fāngbiàn kàn fáng

mudah untuk melihat rumah

下周方便吗?

xià zhōu fāngbiàn ma?

Apakah minggu depan memungkinkan?

Kebudayaan

中文

在中国,预约看房通常通过电话或线上平台进行,提前一天或几天预约比较常见。看房时间通常会根据双方的时间安排而定,比较灵活。

在中国的文化背景下,看房时间约定通常会充分考虑双方的实际情况和时间安排,在沟通中会尽量避免冲突。

拼音

zài zhōngguó, yuyue kàn fáng tōngcháng tōngguò diànhuà huò xiàn shàng píngtái jìnxíng, tíqián yī tiān huò jǐ tiān yuyue bǐjiào chángjiàn. Kàn fáng shíjiān tōngcháng huì gēnjù shuāngfāng de shíjiān ānpái ér dìng, bǐjiào línghuó.

zài zhōngguó de wénhuà bèijǐng xià, kàn fáng shíjiān yuēdìng tōngcháng huì chōngfèn kǎolǜ shuāngfāng de shíjì qíngkuàng hé shíjiān ānpái, zài gōutōng zhōng huì jǐnliàng bìmiǎn chōngtú.

Indonesian

Di Indonesia, menjadwalkan kunjungan rumah biasanya dilakukan melalui telepon atau platform online, dengan pemberitahuan satu atau beberapa hari sebelumnya adalah hal yang umum. Waktu kunjungan biasanya fleksibel, bergantung pada jadwal kedua belah pihak.

Dalam konteks budaya Indonesia, penjadwalan kunjungan rumah biasanya mempertimbangkan situasi dan jadwal kedua belah pihak. Konflik dihindari sebisa mungkin selama komunikasi.

Frasa Lanjut

中文

请问您这周哪天有空?我们尽量安排在您方便的时间看房。

为了避免耽误您的时间,请您提前告知您的具体看房时间要求。

拼音

qǐngwèn nín zhè zhōu nǎ tiān yǒu kòng?Wǒmen jǐnliàng ānpái zài nín fāngbiàn de shíjiān kàn fáng。 Wèile bìmiǎn dānwù nín de shíjiān, qǐng nín tíqián gāozhī nín de jùtǐ kàn fáng shíjiān yāoqiú。

Indonesian

Hari apa di minggu ini Anda tersedia? Kami akan mencoba menjadwalkan peninjauan pada waktu yang sesuai untuk Anda.

Untuk menghindari pemborosan waktu Anda, silakan beri tahu kami persyaratan waktu peninjauan khusus Anda sebelumnya.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在饭点、节假日或重大节日约定看房时间。注意尊重对方的时间安排,尽量提前告知看房事宜,避免临时变动。

拼音

bìmiǎn zài fàn diǎn, jiérì huò zhòngdà jiérì yuēdìng kàn fáng shíjiān。Zhùyì zūnjìng duìfāng de shíjiān ānpái, jǐnliàng tíqián gāozhī kàn fáng shìyí, bìmiǎn línshí biàndòng。

Indonesian

Hindari menjadwalkan waktu melihat rumah saat jam makan, hari libur, atau hari raya besar. Hormati jadwal pihak lain dan beri tahu mereka tentang pengaturan waktu kunjungan sebelumnya untuk menghindari perubahan mendadak.

Titik Kunci

中文

看房时间约定应在双方时间都方便的情况下进行,避免过于仓促或安排在对方不方便的时间。注意提前告知看房时间和地址,最好提前一天或几天确认。

拼音

kàn fáng shíjiān yuēdìng yīng zài shuāngfāng shíjiān dōu fāngbiàn de qíngkuàng xià jìnxíng, bìmiǎn guòyú cāngcù huò ānpái zài duìfāng bù fāngbiàn de shíjiān。Zhùyì tíqián gāozhī kàn fáng shíjiān hé dìzhǐ, zuì hǎo tíqián yī tiān huò jǐ tiān quèrèn。

Indonesian

Janji waktu melihat rumah harus dilakukan pada waktu yang tepat bagi kedua belah pihak, hindari terburu-buru atau penjadwalan pada waktu yang tidak tepat untuk pihak lain. Ingatlah untuk memberi tahu pihak lain tentang waktu dan alamat sebelumnya, idealnya konfirmasi satu atau beberapa hari sebelumnya.

Petunjuk Praktik

中文

多练习用不同的表达方式约定看房时间,例如:'您这周末有空吗?我想预约周六下午看房。'

练习在不同的语境下表达看房时间的灵活性和具体要求,例如:'如果周六下午不行,周日上午可以吗?'

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de biǎodá fāngshì yuēdìng kàn fáng shíjiān, lìrú: 'nín zhè zhōumò yǒu kòng ma?Wǒ xiǎng yuyue zhōu liù xiàwǔ kàn fáng。' liànxí zài bùtóng de yǔjìng xià biǎodá kàn fáng shíjiān de línghuó xìng hé jùtǐ yāoqiú, lìrú: 'rúguǒ zhōu liù xiàwǔ bùxíng, zhōu rì shàngwǔ kěyǐ ma?'

Indonesian

Berlatih menjadwalkan peninjauan menggunakan ekspresi yang berbeda, misalnya: 'Apakah Anda bebas akhir pekan ini? Saya ingin memesan peninjauan untuk Sabtu sore'.

Berlatih mengekspresikan fleksibilitas dan persyaratan waktu peninjauan khusus dalam konteks yang berbeda, misalnya: 'Jika Sabtu sore tidak memungkinkan, apakah Minggu pagi bisa?'