约定看房时间 Agendamento de visita a um imóvel
Diálogos
Diálogos 1
中文
甲:您好,请问您什么时候方便看房?
乙:您好,这周我比较忙,下周方便吗?
甲:下周可以,您看哪天比较合适?
乙:下周三下午或者周六上午都可以。
甲:好的,那我们约定下周三下午三点看房,可以吗?
乙:好的,没问题。请把地址发给我。
拼音
Portuguese
A: Olá, quando você está disponível para ver a propriedade?
B: Olá, estou bastante ocupado esta semana. A semana que vem seria possível?
A: A semana que vem está bem. Que dia seria conveniente para você?
B: Quarta-feira à tarde ou sábado de manhã na semana que vem seria bom.
A: Certo, vamos agendar uma visita para quarta-feira da semana que vem às 15h. Tudo bem?
B: Sim, tudo bem. Por favor, me envie o endereço.
Diálogos 2
中文
甲:您好,我想预约下周看房,请问您什么时间方便?
乙:您好,您看下周二或者周五下午如何?
甲:下周二下午我有些事情,周五下午可以。您看几点比较合适呢?
乙:下午两点到三点之间您方便吗?
甲:可以的,那我们约定下周五下午两点半看房。
乙:好的,到时候见。
拼音
Portuguese
A: Olá, gostaria de agendar uma visita para a semana que vem. Quando você estaria disponível?
B: Olá, que tal terça ou sexta-feira à tarde da semana que vem?
A: Tenho um compromisso na terça-feira à tarde, mas sexta-feira à tarde está bom. Que horas seriam adequadas?
B: Entre 14h e 15h, você estaria disponível?
A: Sim, isso serve. Então vamos agendar a visita para sexta-feira à tarde às 14h30.
B: Ok, até lá.
Expressões Comuns
约定看房时间
agendar uma visita a uma casa
方便看房
disponível para ver a propriedade
下周方便吗?
A semana que vem seria possível?
Contexto Cultural
中文
在中国,预约看房通常通过电话或线上平台进行,提前一天或几天预约比较常见。看房时间通常会根据双方的时间安排而定,比较灵活。
在中国的文化背景下,看房时间约定通常会充分考虑双方的实际情况和时间安排,在沟通中会尽量避免冲突。
拼音
Portuguese
Na China, agendar uma visita a um imóvel geralmente é feito por telefone ou plataformas online, sendo comum avisar com um ou alguns dias de antecedência. O horário da visita costuma ser flexível, dependendo das agendas de ambas as partes.
No contexto cultural chinês, ao agendar uma visita a um imóvel, costuma-se levar em consideração as circunstâncias e as agendas de ambas as partes, tentando evitar conflitos na comunicação.
Expressões Avançadas
中文
请问您这周哪天有空?我们尽量安排在您方便的时间看房。
为了避免耽误您的时间,请您提前告知您的具体看房时间要求。
拼音
Portuguese
Quais dias da próxima semana você está disponível? Tentaremos agendar a visita no horário mais conveniente para você. Para evitar perda de tempo, informe-nos antecipadamente seus requisitos específicos para o horário da visita.
Tabus Culturais
中文
避免在饭点、节假日或重大节日约定看房时间。注意尊重对方的时间安排,尽量提前告知看房事宜,避免临时变动。
拼音
bìmiǎn zài fàn diǎn, jiérì huò zhòngdà jiérì yuēdìng kàn fáng shíjiān。Zhùyì zūnjìng duìfāng de shíjiān ānpái, jǐnliàng tíqián gāozhī kàn fáng shìyí, bìmiǎn línshí biàndòng。
Portuguese
Evite agendar visitas a imóveis durante horários de refeição, feriados ou grandes festividades. Respeite a agenda da outra parte e informe-a com antecedência sobre os preparativos da visita para evitar alterações de última hora.Pontos Chave
中文
看房时间约定应在双方时间都方便的情况下进行,避免过于仓促或安排在对方不方便的时间。注意提前告知看房时间和地址,最好提前一天或几天确认。
拼音
Portuguese
Os compromissos para visita a imóveis devem ser feitos em horários convenientes para ambas as partes, evitando pressa ou agendamento em horários inconvenientes para a outra parte. Lembre-se de informar a outra parte do horário e endereço com antecedência, idealmente confirmando um dia ou alguns dias antes.Dicas de Prática
中文
多练习用不同的表达方式约定看房时间,例如:'您这周末有空吗?我想预约周六下午看房。'
练习在不同的语境下表达看房时间的灵活性和具体要求,例如:'如果周六下午不行,周日上午可以吗?'
拼音
Portuguese
Pratique agendar visitas usando diferentes expressões, por exemplo: 'Você está livre neste fim de semana? Gostaria de agendar uma visita para a tarde de sábado.'
Pratique expressar flexibilidade e requisitos específicos para o horário da visita em diferentes contextos, por exemplo: 'Se a tarde de sábado não funcionar, a manhã de domingo seria possível?'