节日思念问候 Salam Rindu Hari Raya
Dialog
Dialog 1
中文
A:中秋节快乐!想家了吗?
B:谢谢!是啊,有点想家了,好久没和家人一起过中秋了。
C:是啊,中秋节的月亮特别圆,看着它就特别想家。
B:是啊,记得小时候,我们一家人都围坐在院子里赏月,吃月饼,好温馨。
A:是啊,现在在外面,虽然也有中秋活动,但感觉还是不一样。
B:嗯,还是家里的感觉好。对了,你们那边有啥中秋活动?
A:我们这边也有赏月、吃月饼的活动,还有猜灯谜、放孔明灯的。
拼音
Indonesian
A: Selamat Hari Raya Pertengahan Musim Gugur! Kangen rumah?
B: Terima kasih! Ya, sedikit. Sudah lama sekali saya tidak merayakan Hari Raya Pertengahan Musim Gugur bersama keluarga.
C: Ya, bulan purnama saat Hari Raya Pertengahan Musim Gugur sangat bulat. Melihatnya membuat seseorang rindu rumah.
B: Ya, saya ingat ketika masih kecil, kami semua duduk di halaman menikmati bulan, makan kue bulan, sangat hangat.
A: Ya, sekarang di luar negeri, meskipun ada acara Hari Raya Pertengahan Musim Gugur, tetapi rasanya masih berbeda.
B: Ya, perasaan di rumah memang yang terbaik. Ngomong-ngomong, acara Hari Raya Pertengahan Musim Gugur apa yang kalian adakan di sana?
A: Kami juga punya acara melihat bulan dan makan kue bulan, ada juga tebak-tebakan lampion dan lampion langit.
Frasa Biasa
节日快乐!
Selamat hari raya!
想家了吗?
Kamu kangen rumah?
中秋节快乐!
Selamat Hari Raya Pertengahan Musim Gugur!
Kebudayaan
中文
中秋节是中国的传统节日,家人团聚,赏月吃月饼是重要的习俗。
中秋节的月亮象征着团圆,人们会在这一天思念远方的亲人。
拼音
Indonesian
Hari Raya Pertengahan Musim Gugur adalah festival tradisional Tionghoa di mana keluarga berkumpul. Melihat bulan dan makan kue bulan adalah kebiasaan penting.
Bulan di Hari Raya Pertengahan Musim Gugur melambangkan reuni, dan orang-orang akan merindukan kerabat mereka yang jauh pada hari ini
Frasa Lanjut
中文
每逢佳节倍思亲
又是一年中秋节,遥寄相思一片情
拼音
Indonesian
Setiap perayaan memperkuat rasa rindu rumah.
Hari Raya Pertengahan Musim Gugur kembali lagi, mengirimkan pikiran dari jauh
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合使用过于亲昵的表达。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú qīnnì de biǎodá.
Indonesian
Hindari menggunakan ekspresi yang terlalu akrab di lingkungan formal.Titik Kunci
中文
适用人群广泛,亲朋好友之间,同事之间,都可以使用。
拼音
Indonesian
Berlaku untuk berbagai kalangan, dapat digunakan di antara teman dan kerabat, dan rekan kerja.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同语境下的表达
结合具体节日,学习更地道的表达
拼音
Indonesian
Berlatih ekspresi yang berbeda dalam konteks yang berbeda.
Gabungkan dengan festival tertentu untuk mempelajari ekspresi yang lebih autentik