表达薪资 Membicarakan Gaji
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问贵公司提供怎样的薪资待遇呢?
B:我们提供具有竞争力的薪资,具体数额需要根据您的经验和职位来定。一般来说,起薪在8000元左右。
A:8000元,税后吗?
B:这是税前薪资。此外,我们还提供五险一金和其他的福利,比如年终奖、带薪假期等。
A:五险一金是国家规定的吗?
B:是的,这是国家强制规定的。我们还会根据公司的效益发放年终奖,这个数额是不固定的,通常会根据个人的绩效进行评估。
A:那带薪假期呢?一年有多少天?
B:根据国家规定,一般是5天法定节假日和10天左右的带薪年假,具体根据工龄会有调整。
A:明白了,谢谢您的详细解答。
拼音
Indonesian
A: Halo, bisakah Anda memberi tahu saya tentang paket gaji yang ditawarkan perusahaan Anda?
B: Kami menawarkan gaji yang kompetitif, jumlah pastinya akan ditentukan berdasarkan pengalaman dan posisi Anda. Umumnya, gaji awal sekitar 8000 yuan.
A: 8000 yuan, setelah pajak?
B: Itu sebelum pajak. Selain itu, kami juga menyediakan lima asuransi sosial dan satu dana perumahan, serta tunjangan lain seperti bonus akhir tahun dan cuti berbayar.
A: Apakah lima asuransi sosial dan satu dana perumahan itu wajib menurut hukum?
B: Ya, itu wajib menurut hukum. Kami juga memberikan bonus akhir tahun berdasarkan kinerja perusahaan. Jumlahnya tidak tetap dan biasanya dinilai berdasarkan kinerja individu.
A: Bagaimana dengan cuti berbayar? Berapa hari dalam setahun?
B: Sesuai peraturan nasional, umumnya 5 hari libur nasional dan sekitar 10 hari cuti tahunan berbayar. Jumlah pastinya akan disesuaikan berdasarkan masa kerja.
A: Saya mengerti, terima kasih atas penjelasan detailnya.
Frasa Biasa
薪资待遇
Paket gaji
税前薪资
Gaji sebelum pajak
税后薪资
Gaji setelah pajak
五险一金
Lima asuransi sosial dan satu dana perumahan
年终奖
Bonus akhir tahun
带薪假期
Cuti berbayar
Kebudayaan
中文
在表达薪资时,通常会先说明税前或税后,然后详细列举福利待遇,如五险一金、年终奖、带薪假期等。 在正式场合,通常会使用更正式的表达方式。 在非正式场合,可以根据关系亲疏程度,使用相对口语化的表达。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, ketika membicarakan gaji, biasanya akan dijelaskan apakah itu sebelum atau setelah pajak, lalu dirinci manfaat-manfaat seperti BPJS Kesehatan, BPJS Ketenagakerjaan, THR, dan cuti berbayar. Dalam situasi formal, biasanya menggunakan bahasa yang lebih formal. Dalam situasi informal, bahasa yang digunakan bisa lebih santai tergantung pada hubungan antar pembicara.
Frasa Lanjut
中文
除了基本薪资外,还可以谈及公司提供的其他福利,例如:带薪年假、补充医疗保险、住房补贴、交通补贴、餐补等。 可以根据个人能力和经验,灵活运用一些更高级的表达方式,例如:“我的期望薪资是……,当然,具体数额可以根据岗位职责进行调整。”
拼音
Indonesian
Selain gaji pokok, Anda juga bisa membahas tunjangan lain yang diberikan perusahaan, seperti: cuti tahunan berbayar, asuransi kesehatan tambahan, tunjangan perumahan, tunjangan transportasi, tunjangan makan, dll. Anda bisa menggunakan ekspresi yang lebih canggih secara fleksibel berdasarkan kemampuan dan pengalaman Anda, misalnya: “Gaji yang saya harapkan adalah..., tentu saja, jumlah pastinya dapat disesuaikan dengan tanggung jawab pekerjaan.”
Tabu Kebudayaan
中文
在与中国人谈论薪资时,避免直接询问具体的薪资数额,可以先了解他们的期望薪资范围,再根据实际情况进行协商。不要在公开场合谈论薪资,以免引起不必要的尴尬。
拼音
zài yǔ zhōngguórén tánlùn xīnzi shí,bìmiǎn zhíjiē xúnwèn jùtǐ de xīnzi shù'é,kěyǐ xiān liǎojiě tāmen de qīwàng xīnzi fànwéi,zài gēnjù shíjì qíngkuàng jìnxíng xiéshāng。bùyào zài gōngkāi chǎnghé tánlùn xīnzi,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de gāngà。
Indonesian
Saat membicarakan gaji dengan orang Indonesia, hindari menanyakan jumlah gaji secara langsung. Sebaiknya pahami dulu kisaran gaji yang mereka harapkan, lalu negosiasikan berdasarkan situasi aktual. Jangan membahas gaji di tempat umum untuk menghindari rasa canggung yang tidak perlu.Titik Kunci
中文
表达薪资时,要注意场合和对象,正式场合应使用更正式的表达方式,非正式场合可以更随意一些。根据对方的身份和年龄,选择合适的表达方式。注意避免谈论个人隐私,以及与薪资相关的敏感话题。
拼音
Indonesian
Saat membicarakan gaji, perhatikan situasi dan lawan bicara Anda. Gunakan cara berbahasa yang lebih formal dalam situasi formal dan lebih santai dalam situasi informal. Pilih cara berbahasa yang sesuai dengan identitas dan usia lawan bicara. Perhatikan dan hindari pembahasan mengenai privasi pribadi dan topik-topik sensitif terkait gaji.Petunjuk Praktik
中文
多练习与人模拟对话,并尝试在不同的场景下使用不同的表达方式。 可以与朋友或家人一起练习,互相扮演不同的角色。 可以参考一些真实的案例和场景,进行角色扮演练习。
拼音
Indonesian
Berlatihlah simulasi percakapan dengan orang lain dan cobalah menggunakan berbagai ekspresi dalam berbagai skenario. Anda dapat berlatih dengan teman atau anggota keluarga, memainkan berbagai peran. Anda dapat merujuk pada beberapa kasus dan skenario nyata untuk berlatih memerankan peran.