表达薪资 Membincangkan Gaji
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问贵公司提供怎样的薪资待遇呢?
B:我们提供具有竞争力的薪资,具体数额需要根据您的经验和职位来定。一般来说,起薪在8000元左右。
A:8000元,税后吗?
B:这是税前薪资。此外,我们还提供五险一金和其他的福利,比如年终奖、带薪假期等。
A:五险一金是国家规定的吗?
B:是的,这是国家强制规定的。我们还会根据公司的效益发放年终奖,这个数额是不固定的,通常会根据个人的绩效进行评估。
A:那带薪假期呢?一年有多少天?
B:根据国家规定,一般是5天法定节假日和10天左右的带薪年假,具体根据工龄会有调整。
A:明白了,谢谢您的详细解答。
拼音
Malay
A: Salam, bolehkah anda maklumkan tentang pakej gaji yang ditawarkan oleh syarikat anda?
B: Kami menawarkan gaji yang kompetitif; jumlah tepat bergantung pada pengalaman dan jawatan anda. Secara amnya, gaji permulaan sekitar 8000 yuan.
A: 8000 yuan, selepas cukai?
B: Itu sebelum cukai. Selain itu, kami menyediakan lima insurans sosial dan satu tabung perumahan, serta faedah lain seperti bonus hujung tahun dan cuti bergaji.
A: Adakah lima insurans sosial dan satu tabung perumahan itu diwajibkan oleh undang-undang?
B: Ya, ia diwajibkan oleh undang-undang. Kami juga membayar bonus hujung tahun berdasarkan prestasi syarikat. Jumlahnya tidak tetap dan biasanya dinilai berdasarkan prestasi individu.
A: Bagaimana pula dengan cuti bergaji? Berapa hari setahun?
B: Mengikut peraturan negara, biasanya 5 hari cuti umum dan kira-kira 10 hari cuti tahunan bergaji. Jumlah tepat akan berbeza bergantung pada tempoh perkhidmatan.
A: Saya faham, terima kasih atas penjelasan terperinci.
Frasa Biasa
薪资待遇
Pakej gaji
税前薪资
Gaji sebelum cukai
税后薪资
Gaji selepas cukai
五险一金
Lima insurans sosial dan satu tabung perumahan
年终奖
Bonus hujung tahun
带薪假期
Cuti bergaji
Kebudayaan
中文
在表达薪资时,通常会先说明税前或税后,然后详细列举福利待遇,如五险一金、年终奖、带薪假期等。 在正式场合,通常会使用更正式的表达方式。 在非正式场合,可以根据关系亲疏程度,使用相对口语化的表达。
拼音
Malay
Di China, apabila membincangkan gaji, adalah kebiasaan untuk menyatakan sama ada ia sebelum atau selepas cukai, kemudian terperincikan faedah seperti lima insurans sosial dan tabung perumahan, bonus akhir tahun dan cuti bergaji. Dalam suasana formal, biasanya menggunakan bahasa yang lebih formal. Dalam suasana tidak formal, bahasa yang digunakan boleh lebih santai bergantung pada hubungan antara penutur.
Frasa Lanjut
中文
除了基本薪资外,还可以谈及公司提供的其他福利,例如:带薪年假、补充医疗保险、住房补贴、交通补贴、餐补等。 可以根据个人能力和经验,灵活运用一些更高级的表达方式,例如:“我的期望薪资是……,当然,具体数额可以根据岗位职责进行调整。”
拼音
Malay
Selain gaji asas, anda juga boleh membincangkan faedah lain yang ditawarkan oleh syarikat, seperti: cuti tahunan bergaji, insurans kesihatan tambahan, elaun perumahan, elaun pengangkutan, elaun makan, dan sebagainya. Anda boleh menggunakan ungkapan yang lebih canggih secara fleksibel berdasarkan kebolehan dan pengalaman anda, contohnya: “Gaji yang saya harapkan ialah..., sudah tentu, jumlah yang tepat boleh dilaraskan mengikut tanggungjawab jawatan.”
Tabu Kebudayaan
中文
在与中国人谈论薪资时,避免直接询问具体的薪资数额,可以先了解他们的期望薪资范围,再根据实际情况进行协商。不要在公开场合谈论薪资,以免引起不必要的尴尬。
拼音
zài yǔ zhōngguórén tánlùn xīnzi shí,bìmiǎn zhíjiē xúnwèn jùtǐ de xīnzi shù'é,kěyǐ xiān liǎojiě tāmen de qīwàng xīnzi fànwéi,zài gēnjù shíjì qíngkuàng jìnxíng xiéshāng。bùyào zài gōngkāi chǎnghé tánlùn xīnzi,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de gāngà。
Malay
Apabila membincangkan gaji dengan orang Cina, elakkan daripada bertanya secara langsung tentang jumlah gaji yang tepat. Lebih baik memahami julat gaji yang mereka harapkan terlebih dahulu, kemudian rundingkan berdasarkan situasi sebenar. Elakkan daripada membincangkan gaji di khalayak ramai untuk mengelakkan rasa janggal yang tidak perlu.Titik Kunci
中文
表达薪资时,要注意场合和对象,正式场合应使用更正式的表达方式,非正式场合可以更随意一些。根据对方的身份和年龄,选择合适的表达方式。注意避免谈论个人隐私,以及与薪资相关的敏感话题。
拼音
Malay
Apabila membincangkan gaji, perlu memerhatikan suasana dan individu yang anda bercakap. Gunakan cara pertuturan yang lebih formal dalam suasana formal dan lebih santai dalam suasana tidak formal. Pilih cara pertuturan yang sesuai dengan identiti dan usia individu tersebut. Berhati-hati dan elakkan perbincangan mengenai privasi peribadi dan topik-topik sensitif yang berkaitan dengan gaji.Petunjuk Praktik
中文
多练习与人模拟对话,并尝试在不同的场景下使用不同的表达方式。 可以与朋友或家人一起练习,互相扮演不同的角色。 可以参考一些真实的案例和场景,进行角色扮演练习。
拼音
Malay
Berlatih mensimulasikan perbualan dengan orang lain dan cuba menggunakan pelbagai ungkapan dalam pelbagai senario. Anda boleh berlatih dengan rakan-rakan atau ahli keluarga, memainkan pelbagai peranan. Anda boleh merujuk kepada beberapa kes dan senario sebenar untuk berlatih memainkan peranan.