表述腹痛 Mendeskripsikan Sakit Perut biǎoshù fùtóng

Dialog

Dialog 1

中文

丽丽:医生,我肚子疼,疼了好几天了。
医生:哪里疼?疼得厉害吗?
丽丽:主要是下腹部,一阵一阵的,有时候疼得厉害,有时候还好。
医生:你最近吃了什么不干净的东西吗?或者拉肚子吗?
丽丽:没有,最近饮食都挺注意的。
医生:好的,我给你做个检查。

拼音

Lì lì:Yīshēng, wǒ dùzi téng, téng le hǎo jǐ tiān le。
Yīshēng:Nǎlǐ téng?Téng de lìhai ma?
Lì lì:Zhǔyào shì xiàfùbù, yīzhèn yīzhèn de, yǒushíhòu téng de lìhai, yǒushíhòu hái hǎo。
Yīshēng:Nǐ zuìjìn chī le shénme bù gānjìng de dōngxi ma?Huòzhě lā dūzi ma?
Lì lì:Méiyǒu, zuìjìn yǐnshí dōu tǐng zhùyì de。
Yīshēng:Hǎo de, wǒ gěi nǐ zuò ge jiǎnchá。

Indonesian

Lily: Dokter, saya sakit perut, sudah beberapa hari ini.
Dokter: Sakitnya di mana? Sakitnya parah?
Lily: Terutama di perut bagian bawah, datang dan pergi, kadang-kadang sakitnya parah, kadang-kadang ringan.
Dokter: Apakah kamu makan sesuatu yang tidak bersih akhir-akhir ini? Atau diare?
Lily: Tidak, akhir-akhir ini saya sangat memperhatikan pola makan saya.
Dokter: Baiklah, saya akan memeriksa Anda.

Frasa Biasa

肚子疼

dùzi téng

sakit perut

Kebudayaan

中文

在中国,描述腹痛时,会根据疼痛的部位和程度进行详细描述,例如:上腹部疼痛、下腹部疼痛、阵痛、持续性疼痛等。

拼音

zài zhōngguó, miáoshù fùtóng shí, huì gēnjù téngtòng de bùwèi hé chéngdù jìnxíng xiángxì miáoshù, lìrú: shàng fùbù téngtòng, xià fùbù téngtòng, zhèntòng, chíxù xìng téngtòng děng。

Indonesian

Di Indonesia, ketika mendeskripsikan sakit perut, orang akan memberikan deskripsi rinci berdasarkan lokasi dan tingkat keparahan rasa sakit, seperti: sakit perut bagian atas, sakit perut bagian bawah, nyeri kolik, nyeri terus-menerus, dll

Frasa Lanjut

中文

我感觉腹部隐隐作痛,持续了几天。

我的腹痛呈阵发性,每次发作都非常剧烈。

我的腹痛伴随恶心、呕吐等症状。

拼音

wǒ gǎnjué fùbù yǐnyǐn zuòtóng, chíxù le jǐ tiān。

wǒ de fùtóng chéng zhènfā xìng, měicì fāzuò dōu fēicháng jùliè。

wǒ de fùtóng bànsuí ěxīn, ǒutǔ děng zhèngzhuàng。

Indonesian

Saya merasakan sakit perut yang samar dan terus-menerus selama beberapa hari.

Sakit perut saya datang dan pergi, dan setiap kali datang sangat intens.

Sakit perut saya disertai dengan mual, muntah, dan gejala lainnya

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用过于夸张或不准确的描述,以免造成误解。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù, yǐmiǎn zàochéng wùjiě。

Indonesian

Hindari menggunakan deskripsi yang berlebihan atau tidak akurat untuk mencegah kesalahpahaman.

Titik Kunci

中文

根据年龄和自身情况选择合适的表达方式,对医生如实描述症状,以便医生做出准确诊断。

拼音

gēnjù niánlíng hé zìshēn qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, duì yīshēng rúshí miáoshù zhèngzhuàng, yǐbiàn yīshēng zuò chū zhǔnquè zhěnduàn。

Indonesian

Pilih cara yang tepat untuk mengekspresikan diri sesuai dengan usia dan situasi Anda, dan jelaskan gejala Anda secara jujur kepada dokter agar ia dapat melakukan diagnosis yang akurat.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习不同的表达方式,模拟不同场景下的对话。

在练习过程中,注意语气和语调的变化。

与朋友或家人进行角色扮演,提高实际运用能力。

拼音

fǎnfù liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì, mónǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà。

zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà。

yǔ péngyǒu huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

Indonesian

Berlatihlah berbagai cara berekspresi berulang kali dan simulasikan dialog dalam berbagai skenario.

Perhatikan perubahan nada dan intonasi selama latihan.

Bermain peran dengan teman atau anggota keluarga untuk meningkatkan penerapan praktis