表述腹痛 Bauchschmerzen beschreiben biǎoshù fùtóng

Dialoge

Dialoge 1

中文

丽丽:医生,我肚子疼,疼了好几天了。
医生:哪里疼?疼得厉害吗?
丽丽:主要是下腹部,一阵一阵的,有时候疼得厉害,有时候还好。
医生:你最近吃了什么不干净的东西吗?或者拉肚子吗?
丽丽:没有,最近饮食都挺注意的。
医生:好的,我给你做个检查。

拼音

Lì lì:Yīshēng, wǒ dùzi téng, téng le hǎo jǐ tiān le。
Yīshēng:Nǎlǐ téng?Téng de lìhai ma?
Lì lì:Zhǔyào shì xiàfùbù, yīzhèn yīzhèn de, yǒushíhòu téng de lìhai, yǒushíhòu hái hǎo。
Yīshēng:Nǐ zuìjìn chī le shénme bù gānjìng de dōngxi ma?Huòzhě lā dūzi ma?
Lì lì:Méiyǒu, zuìjìn yǐnshí dōu tǐng zhùyì de。
Yīshēng:Hǎo de, wǒ gěi nǐ zuò ge jiǎnchá。

German

Li Li: Herr Doktor, ich habe Bauchschmerzen, schon seit mehreren Tagen.
Arzt: Wo genau tut es weh? Wie stark sind die Schmerzen?
Li Li: Hauptsächlich im Unterbauch, schubweise, manchmal sehr stark, manchmal weniger.
Arzt: Haben Sie in letzter Zeit etwas Ungesundes gegessen? Oder Durchfall?
Li Li: Nein, ich achte in letzter Zeit sehr auf meine Ernährung.
Arzt: Gut, dann mache ich eine Untersuchung.

Häufige Ausdrücke

肚子疼

dùzi téng

Bauchschmerzen

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,描述腹痛时,会根据疼痛的部位和程度进行详细描述,例如:上腹部疼痛、下腹部疼痛、阵痛、持续性疼痛等。

拼音

zài zhōngguó, miáoshù fùtóng shí, huì gēnjù téngtòng de bùwèi hé chéngdù jìnxíng xiángxì miáoshù, lìrú: shàng fùbù téngtòng, xià fùbù téngtòng, zhèntòng, chíxù xìng téngtòng děng。

German

In China wird bei der Beschreibung von Bauchschmerzen detailliert auf die Lokalisation und den Schweregrad eingegangen, z.B. Oberbauchschmerzen, Unterbauchschmerzen, kolikartige Schmerzen, anhaltende Schmerzen etc.

In China wird der Arztbesuch oft als weniger förmlich angesehen als in vielen westlichen Ländern. Eine direkte und offene Kommunikation über die Symptome ist üblich.

It is common to seek advice from friends and family before deciding to see a doctor.

Self-medication is also common for mild symptoms. However, for severe or persistent pain, it is always advisable to consult a doctor or healthcare professional.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我感觉腹部隐隐作痛,持续了几天。

我的腹痛呈阵发性,每次发作都非常剧烈。

我的腹痛伴随恶心、呕吐等症状。

拼音

wǒ gǎnjué fùbù yǐnyǐn zuòtóng, chíxù le jǐ tiān。

wǒ de fùtóng chéng zhènfā xìng, měicì fāzuò dōu fēicháng jùliè。

wǒ de fùtóng bànsuí ěxīn, ǒutǔ děng zhèngzhuàng。

German

Ich habe ein dumpfes, andauerndes Ziehen im Bauch, schon seit einigen Tagen.

Meine Bauchschmerzen treten schubweise auf und sind jedes Mal sehr heftig.

Meine Bauchschmerzen gehen mit Übelkeit und Erbrechen einher.

Kulturelle Tabus

中文

避免使用过于夸张或不准确的描述,以免造成误解。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù, yǐmiǎn zàochéng wùjiě。

German

Vermeiden Sie übertriebene oder ungenaue Beschreibungen, um Missverständnisse zu vermeiden.

Schlüsselpunkte

中文

根据年龄和自身情况选择合适的表达方式,对医生如实描述症状,以便医生做出准确诊断。

拼音

gēnjù niánlíng hé zìshēn qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, duì yīshēng rúshí miáoshù zhèngzhuàng, yǐbiàn yīshēng zuò chū zhǔnquè zhěnduàn。

German

Wählen Sie je nach Alter und individueller Situation die passende Ausdrucksweise und beschreiben Sie Ihre Symptome ehrlich gegenüber dem Arzt, damit er eine genaue Diagnose stellen kann.

Übungshinweise

中文

反复练习不同的表达方式,模拟不同场景下的对话。

在练习过程中,注意语气和语调的变化。

与朋友或家人进行角色扮演,提高实际运用能力。

拼音

fǎnfù liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì, mónǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà。

zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà。

yǔ péngyǒu huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo shíjì yùnyòng nénglì。

German

Üben Sie verschiedene Ausdrucksweisen immer wieder und simulieren Sie Dialoge in verschiedenen Szenarien.

Achten Sie beim Üben auf die Veränderung von Tonfall und Stimmlage.

Rollenspiele mit Freunden oder Familienmitgliedern verbessern die praktische Anwendung.