要求少油少盐 Meminta Sedikit Minyak dan Garam yāoqiú shǎo yóu shǎo yán

Dialog

Dialog 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我们想点菜,但是我们想尽量少油少盐。
服务员:好的,没问题。我们所有的菜品都可以根据您的要求调整烹调方式,请问您想点什么菜呢?
顾客:我想点宫保鸡丁,但是少放辣椒油和盐。
服务员:好的,宫保鸡丁少油少盐,没问题。您还需要其他的菜吗?
顾客:再点一个清蒸鱼,也要少油少盐。
服务员:好的,清蒸鱼少油少盐,两样菜都记下了。请稍等。

拼音

fuwuyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
gùkè:nǐ hǎo,wǒmen xiǎng diǎn cài,dànshì wǒmen xiǎng jǐnliàng shǎo yóu shǎo yán。
fuwuyuan:hǎode,méi wèntí。wǒmen suǒyǒu de cài pǐn dōu kěyǐ gēnjù nín de yāoqiú tiáozhěng pēngdiào fāngshì,qǐngwèn nín xiǎng diǎn shénme cài ne?
gùkè:wǒ xiǎng diǎn gōngbǎo jīdīng,dànshì shǎo fàng làjiāo yóu hé yán。
fuwuyuan:hǎode,gōngbǎo jīdīng shǎo yóu shǎo yán,méi wèntí。nín hái xūyào qítā de cài ma?
gùkè:zài diǎn yīgè qīngzhēng yú,yě yào shǎo yóu shǎo yán。
fuwuyuan:hǎode,qīngzhēng yú shǎo yóu shǎo yán,liǎng yàng cài dōu jì xià le。qǐng shāoděng。

Indonesian

Pelayan: Halo, apa yang bisa saya bantu?
Pelanggan: Halo, kami ingin memesan, tetapi kami ingin sedikit minyak dan garam.
Pelayan: Baiklah, tidak masalah. Kami dapat menyesuaikan metode memasak semua hidangan kami sesuai dengan kebutuhan Anda. Apa yang ingin Anda pesan?
Pelanggan: Saya ingin Kung Pao Chicken, tetapi dengan sedikit minyak cabai dan garam.
Pelayan: Baiklah, Kung Pao Chicken dengan sedikit minyak dan garam, tidak masalah. Apakah Anda ingin yang lain?
Pelanggan: Ya, juga ikan kukus, juga dengan sedikit minyak dan garam.
Pelayan: Baiklah, ikan kukus dengan sedikit minyak dan garam. Kedua hidangan telah dicatat. Mohon tunggu sebentar.

Frasa Biasa

少油少盐

shǎo yóu shǎo yán

sedikit minyak dan garam

Kebudayaan

中文

在中国,许多餐馆都提供根据顾客要求调整菜品口味的服务,比如少油少盐。这是对顾客饮食习惯和健康需求的尊重。

在正式场合,表达需求时语气要委婉,可以使用一些礼貌性的词语。

在非正式场合,可以更加直接地表达自己的需求。

拼音

zài zhōngguó, xǔduō cānguǎn dōu tígōng gēnjù gùkè yāoqiú tiáozhěng cài pǐn kǒuwèi de fúwù, bǐrú shǎo yóu shǎo yán. zhè shì duì gùkè yǐnshí xíguàn hé jiànkāng xūqiú de zūnjìng.

zài zhèngshì chǎnghé, biǎodá xūqiú shí yǔqì yào wǎnyuǎn, kěyǐ shǐyòng yīxiē lǐmào xìng de cíyǔ.

zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gèngjiā zhíjiē de biǎodá zìjǐ de xūqiú.

Indonesian

Di Indonesia, banyak restoran menawarkan layanan menyesuaikan rasa masakan sesuai permintaan pelanggan, seperti mengurangi minyak dan garam. Ini menunjukkan penghormatan terhadap kebiasaan makan dan kebutuhan kesehatan pelanggan.

Dalam acara formal, ketika mengekspresikan kebutuhan, nada harus halus, dan beberapa kata sopan dapat digunakan.

Dalam acara informal, Anda dapat mengekspresikan kebutuhan Anda lebih langsung.

Frasa Lanjut

中文

“请问这道菜可以调整一下口味吗?我想少油少盐一些。”

“不好意思,请问这道菜能不能少放点油和盐,我比较清淡的口味。”

“非常感谢您的服务,请问这道菜可以帮我稍微少放些油和盐吗?”

拼音

“qǐngwèn zhè dào cài kěyǐ tiáozhěng yīxià kǒuwèi ma?wǒ xiǎng shǎo yóu shǎo yán yīxiē.”

“bù hǎoyìsi,qǐngwèn zhè dào cài néng bùnéng shǎo fàng diǎn yóu hé yán,wǒ bǐjiào qīngdàn de kǒuwèi。”

“fēicháng gǎnxiè nín de fúwù,qǐngwèn zhè dào cài kěyǐ bāng wǒ shāowēi shǎo fàng xiē yóu hé yán ma?”

Indonesian

“Permisi, apakah masakan ini bisa di sesuaikan sedikit? Saya ingin sedikit minyak dan garam.”

“Maaf, apakah masakan ini bisa dibuat dengan sedikit minyak dan garam? Saya lebih suka rasa yang ringan.”

“Terima kasih banyak atas pelayanan anda, apakah masakan ini bisa dibuat dengan sedikit lebih sedikit minyak dan garam untuk saya?”

Tabu Kebudayaan

中文

在点餐时,过分强调少油少盐可能会被认为是对厨师技艺的不信任,建议语气委婉一些。

拼音

zài diǎncān shí, guòfèn qiángdiào shǎo yóu shǎo yán kěnéng huì bèi rènwéi shì duì chúshī jìyì de bù xìnrèn, jiànyì yǔqì wǎnyuǎn yīxiē.

Indonesian

Saat memesan, terlalu menekankan sedikit minyak dan garam dapat dianggap sebagai ketidakpercayaan pada keterampilan koki, disarankan untuk menggunakan nada yang sopan.

Titik Kunci

中文

适用于各种年龄和身份的人群,但语气需要根据场合和对象进行调整。尤其要注意在正式场合表达的礼貌和委婉。常见错误是表达过于直接或强势,容易引起服务员的反感。

拼音

shìyòng yú gèzhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, dàn yǔqì xūyào gēnjù chǎnghé hé duìxiàng jìnxíng tiáozhěng. yóuqí yào zhùyì zài zhèngshì chǎnghé biǎodá de lǐmào hé wǎnyuǎn. chángjiàn cuòwù shì biǎodá guòyú zhíjiē huò qiángshì, róngyì yǐnqǐ fúwùyuán de fǎngǎn.

Indonesian

Berlaku untuk semua kelompok usia dan identitas, tetapi nada perlu disesuaikan sesuai dengan kesempatan dan orang yang diajak bicara. Sangat penting untuk memperhatikan kesopanan dan kehalusan dalam kesempatan formal. Kesalahan umum adalah mengekspresikan diri terlalu langsung atau memaksa, yang dapat dengan mudah menyebabkan kebencian dari pelayan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同语气的表达方式,例如委婉、直接、正式、非正式等。

可以和朋友一起模拟点餐场景,互相练习。

可以观看一些关于中国饮食文化的纪录片或视频,学习一些常用的点餐用语。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá fāngshì, lìrú wǎnyuǎn, zhíjiē, zhèngshì, fēi zhèngshì děng.

kěyǐ hé péngyou yīqǐ mǒnì diǎncān chǎngjǐng, hùxiāng liànxí.

kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú zhōngguó yǐnshí wénhuà de jìlùpiàn huò shìpín, xuéxí yīxiē chángyòng de diǎncān yòngyǔ.

Indonesian

Berlatihlah mengekspresikan dalam nada yang berbeda, seperti sopan, langsung, formal, informal, dll.

Anda dapat mensimulasikan skenario pemesanan dengan teman-teman dan berlatih satu sama lain.

Anda dapat menonton beberapa film dokumenter atau video tentang budaya makanan Cina dan mempelajari beberapa frasa pemesanan yang umum digunakan.