要求少油少盐 Az yağ ve tuz istemek
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我们想点菜,但是我们想尽量少油少盐。
服务员:好的,没问题。我们所有的菜品都可以根据您的要求调整烹调方式,请问您想点什么菜呢?
顾客:我想点宫保鸡丁,但是少放辣椒油和盐。
服务员:好的,宫保鸡丁少油少盐,没问题。您还需要其他的菜吗?
顾客:再点一个清蒸鱼,也要少油少盐。
服务员:好的,清蒸鱼少油少盐,两样菜都记下了。请稍等。
拼音
Turkish
Garson: Merhaba, yardımcı olabilir miyim?
Müşteri: Merhaba, sipariş vermek istiyoruz ama az yağ ve tuzlu olsun istiyoruz.
Garson: Tamam, sorun değil. Tüm yemeklerimizin pişirme yöntemini isteklerinize göre ayarlayabiliriz. Ne sipariş etmek istersiniz?
Müşteri: Kung Pao Tavuk istiyorum ama az acı biber yağı ve tuzla.
Garson: Tamam, Kung Pao Tavuk az yağ ve tuzla, sorun değil. Başka bir şey ister misiniz?
Müşteri: Evet, buharda pişmiş bir balık daha, o da az yağ ve tuzla.
Garson: Tamam, buharda pişmiş balık az yağ ve tuzla. Her iki yemeği de kaydettim. Lütfen biraz bekleyin.
Sık Kullanılan İfadeler
少油少盐
az yağ ve tuz
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,许多餐馆都提供根据顾客要求调整菜品口味的服务,比如少油少盐。这是对顾客饮食习惯和健康需求的尊重。
在正式场合,表达需求时语气要委婉,可以使用一些礼貌性的词语。
在非正式场合,可以更加直接地表达自己的需求。
拼音
Turkish
Çin'de birçok restoran, az yağ ve tuz gibi müşteri isteklerine göre yemeklerin tadını ayarlamayı sunmaktadır. Bu, müşterilerin beslenme alışkanlıklarına ve sağlık ihtiyaçlarına duyulan saygıyı gösterir.
Resmi ortamlarda, ihtiyaçları belirtirken nazik bir ton kullanılmalı, bazı kibar kelimeler kullanılabilir.
Gayrı resmi ortamlarda, ihtiyaçlarınızı daha doğrudan ifade edebilirsiniz.
Gelişmiş İfadeler
中文
“请问这道菜可以调整一下口味吗?我想少油少盐一些。”
“不好意思,请问这道菜能不能少放点油和盐,我比较清淡的口味。”
“非常感谢您的服务,请问这道菜可以帮我稍微少放些油和盐吗?”
拼音
Turkish
“Kusura bakın, bu yemeği biraz ayarlayabilir misiniz? Daha az yağ ve tuzlu olmasını istiyorum.”
“Üzgünüm, bu yemeği daha az yağ ve tuzla yapabilir misiniz? Daha hafif bir lezzet tercih ediyorum.”
“Hizmetiniz için çok teşekkür ederim, bu yemeği benim için biraz daha az yağ ve tuzla yapabilir misiniz?”
Kültürel Tabuklar
中文
在点餐时,过分强调少油少盐可能会被认为是对厨师技艺的不信任,建议语气委婉一些。
拼音
zài diǎncān shí, guòfèn qiángdiào shǎo yóu shǎo yán kěnéng huì bèi rènwéi shì duì chúshī jìyì de bù xìnrèn, jiànyì yǔqì wǎnyuǎn yīxiē.
Turkish
Sipariş verirken, az yağ ve tuz konusunda çok fazla ısrar etmek şefin becerisine güvensizlik olarak algılanabilir; nazik bir üslup kullanılması önerilir.Ana Noktalar
中文
适用于各种年龄和身份的人群,但语气需要根据场合和对象进行调整。尤其要注意在正式场合表达的礼貌和委婉。常见错误是表达过于直接或强势,容易引起服务员的反感。
拼音
Turkish
Her yaş ve statüdeki insan için uygundur, ancak ton, duruma ve konuştuğunuz kişiye göre ayarlanmalıdır. Resmi ortamlarda nezaket ve inceliğe özellikle dikkat edilmelidir. Yaygın bir hata, çok doğrudan veya otoriter bir şekilde konuşmaktır, bu da garsonun kolayca rahatsız olmasına neden olabilir.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同语气的表达方式,例如委婉、直接、正式、非正式等。
可以和朋友一起模拟点餐场景,互相练习。
可以观看一些关于中国饮食文化的纪录片或视频,学习一些常用的点餐用语。
拼音
Turkish
Farklı tonlamalarla ifade etmeyi, örneğin nazik, doğrudan, resmi, gayri resmi vb. pratik yapın.
Arkadaşlarınızla sipariş verme senaryoları simüle edebilir ve karşılıklı olarak pratik yapabilirsiniz.
Çin yemek kültürü hakkında bazı belgeseller veya videolar izleyebilir ve yaygın olarak kullanılan bazı sipariş verme kalıplarını öğrenebilirsiniz.