要求少油少盐 Pedir menos óleo e sal yāoqiú shǎo yóu shǎo yán

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我们想点菜,但是我们想尽量少油少盐。
服务员:好的,没问题。我们所有的菜品都可以根据您的要求调整烹调方式,请问您想点什么菜呢?
顾客:我想点宫保鸡丁,但是少放辣椒油和盐。
服务员:好的,宫保鸡丁少油少盐,没问题。您还需要其他的菜吗?
顾客:再点一个清蒸鱼,也要少油少盐。
服务员:好的,清蒸鱼少油少盐,两样菜都记下了。请稍等。

拼音

fuwuyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
gùkè:nǐ hǎo,wǒmen xiǎng diǎn cài,dànshì wǒmen xiǎng jǐnliàng shǎo yóu shǎo yán。
fuwuyuan:hǎode,méi wèntí。wǒmen suǒyǒu de cài pǐn dōu kěyǐ gēnjù nín de yāoqiú tiáozhěng pēngdiào fāngshì,qǐngwèn nín xiǎng diǎn shénme cài ne?
gùkè:wǒ xiǎng diǎn gōngbǎo jīdīng,dànshì shǎo fàng làjiāo yóu hé yán。
fuwuyuan:hǎode,gōngbǎo jīdīng shǎo yóu shǎo yán,méi wèntí。nín hái xūyào qítā de cài ma?
gùkè:zài diǎn yīgè qīngzhēng yú,yě yào shǎo yóu shǎo yán。
fuwuyuan:hǎode,qīngzhēng yú shǎo yóu shǎo yán,liǎng yàng cài dōu jì xià le。qǐng shāoděng。

Portuguese

Garçom: Olá, posso ajudar?
Cliente: Olá, gostaríamos de pedir, mas preferimos menos óleo e sal.
Garçom: Ok, sem problemas. Podemos ajustar o método de cozimento de todos os nossos pratos às suas necessidades. O que vocês gostariam de pedir?
Cliente: Eu gostaria de Frango Kung Pao, mas com menos óleo de pimenta e sal.
Garçom: Ok, Frango Kung Pao com menos óleo e sal, sem problemas. Desejam mais alguma coisa?
Cliente: Sim, também um peixe cozido no vapor, também com menos óleo e sal.
Garçom: Ok, peixe cozido no vapor com menos óleo e sal. Anotei os dois pratos. Por favor, aguarde um momento.

Expressões Comuns

少油少盐

shǎo yóu shǎo yán

menos óleo e sal

Contexto Cultural

中文

在中国,许多餐馆都提供根据顾客要求调整菜品口味的服务,比如少油少盐。这是对顾客饮食习惯和健康需求的尊重。

在正式场合,表达需求时语气要委婉,可以使用一些礼貌性的词语。

在非正式场合,可以更加直接地表达自己的需求。

拼音

zài zhōngguó, xǔduō cānguǎn dōu tígōng gēnjù gùkè yāoqiú tiáozhěng cài pǐn kǒuwèi de fúwù, bǐrú shǎo yóu shǎo yán. zhè shì duì gùkè yǐnshí xíguàn hé jiànkāng xūqiú de zūnjìng.

zài zhèngshì chǎnghé, biǎodá xūqiú shí yǔqì yào wǎnyuǎn, kěyǐ shǐyòng yīxiē lǐmào xìng de cíyǔ.

zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gèngjiā zhíjiē de biǎodá zìjǐ de xūqiú.

Portuguese

Na China, muitos restaurantes oferecem o serviço de ajustar o sabor dos pratos de acordo com os pedidos dos clientes, como menos óleo e sal. Isso demonstra respeito pelos hábitos alimentares e pelas necessidades de saúde dos clientes.

Em ocasiões formais, ao expressar necessidades, o tom deve ser delicado, e algumas palavras corteses podem ser usadas.

Em ocasiões informais, você pode expressar suas necessidades de forma mais direta.

Expressões Avançadas

中文

“请问这道菜可以调整一下口味吗?我想少油少盐一些。”

“不好意思,请问这道菜能不能少放点油和盐,我比较清淡的口味。”

“非常感谢您的服务,请问这道菜可以帮我稍微少放些油和盐吗?”

拼音

“qǐngwèn zhè dào cài kěyǐ tiáozhěng yīxià kǒuwèi ma?wǒ xiǎng shǎo yóu shǎo yán yīxiē.”

“bù hǎoyìsi,qǐngwèn zhè dào cài néng bùnéng shǎo fàng diǎn yóu hé yán,wǒ bǐjiào qīngdàn de kǒuwèi。”

“fēicháng gǎnxiè nín de fúwù,qǐngwèn zhè dào cài kěyǐ bāng wǒ shāowēi shǎo fàng xiē yóu hé yán ma?”

Portuguese

“Com licença, este prato pode ser ajustado um pouco? Eu gostaria com menos óleo e sal.”

“Desculpe, este prato pode ser feito com menos óleo e sal? Eu prefiro um sabor mais leve.”

“Muito obrigado pelo seu serviço, você poderia fazer este prato com um pouco menos de óleo e sal para mim?”

Tabus Culturais

中文

在点餐时,过分强调少油少盐可能会被认为是对厨师技艺的不信任,建议语气委婉一些。

拼音

zài diǎncān shí, guòfèn qiángdiào shǎo yóu shǎo yán kěnéng huì bèi rènwéi shì duì chúshī jìyì de bù xìnrèn, jiànyì yǔqì wǎnyuǎn yīxiē.

Portuguese

Ao pedir, enfatizar demais a redução de óleo e sal pode ser considerado uma desconfiança na habilidade do cozinheiro; recomenda-se usar um tom educado.

Pontos Chave

中文

适用于各种年龄和身份的人群,但语气需要根据场合和对象进行调整。尤其要注意在正式场合表达的礼貌和委婉。常见错误是表达过于直接或强势,容易引起服务员的反感。

拼音

shìyòng yú gèzhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún, dàn yǔqì xūyào gēnjù chǎnghé hé duìxiàng jìnxíng tiáozhěng. yóuqí yào zhùyì zài zhèngshì chǎnghé biǎodá de lǐmào hé wǎnyuǎn. chángjiàn cuòwù shì biǎodá guòyú zhíjiē huò qiángshì, róngyì yǐnqǐ fúwùyuán de fǎngǎn.

Portuguese

Adequado para pessoas de todas as idades e status, mas o tom precisa ser ajustado de acordo com a ocasião e a pessoa. É especialmente importante prestar atenção à cortesia e à delicadeza em ocasiões formais. Um erro comum é expressar-se de forma muito direta ou impositiva, o que pode facilmente causar ressentimento no garçom.

Dicas de Prática

中文

多练习不同语气的表达方式,例如委婉、直接、正式、非正式等。

可以和朋友一起模拟点餐场景,互相练习。

可以观看一些关于中国饮食文化的纪录片或视频,学习一些常用的点餐用语。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá fāngshì, lìrú wǎnyuǎn, zhíjiē, zhèngshì, fēi zhèngshì děng.

kěyǐ hé péngyou yīqǐ mǒnì diǎncān chǎngjǐng, hùxiāng liànxí.

kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú zhōngguó yǐnshí wénhuà de jìlùpiàn huò shìpín, xuéxí yīxiē chángyòng de diǎncān yòngyǔ.

Portuguese

Pratique diferentes maneiras de expressar, como educado, direto, formal e informal, etc.

Você pode simular cenários de pedido com amigos e praticar juntos.

Você pode assistir a alguns documentários ou vídeos sobre a cultura alimentar chinesa e aprender algumas frases de pedido comumente usadas.