请客文化 Budaya Menjamu Tamu
Dialog
Dialog 1
中文
A:李先生,您好!欢迎来到中国!今天我们一起吃饭,庆祝您这次成功的项目。
B:谢谢您的盛情款待,能来中国工作,并且顺利完成项目,我感到非常荣幸。
C:哪里哪里,应该的。您看,这顿饭我请客,我们去尝尝北京烤鸭怎么样?
B:北京烤鸭?听起来不错!
A:好的,那就这么定了!一会儿见。
B:好的,我期待一会儿的北京烤鸭!
拼音
Indonesian
A: Bapak Li, halo! Selamat datang di Tiongkok! Hari ini kita makan malam bersama untuk merayakan keberhasilan proyek Anda.
B: Terima kasih atas keramahan Anda. Merupakan suatu kehormatan besar dapat bekerja di Tiongkok dan berhasil menyelesaikan proyek tersebut.
C: Sama-sama! Saya ingin mentraktir Anda makan malam. Bagaimana kalau kita coba bebek Peking?
B: Bebek Peking? Kedengarannya enak!
A: Bagus, sudah diputuskan! Sampai jumpa nanti.
B: Oke, saya menantikan bebek Pekingnya!
Dialog 2
中文
A:李先生,您好!欢迎来到中国!今天我们一起吃饭,庆祝您这次成功的项目。
B:谢谢您的盛情款待,能来中国工作,并且顺利完成项目,我感到非常荣幸。
C:哪里哪里,应该的。您看,这顿饭我请客,我们去尝尝北京烤鸭怎么样?
B:北京烤鸭?听起来不错!
A:好的,那就这么定了!一会儿见。
B:好的,我期待一会儿的北京烤鸭!
Indonesian
A: Bapak Li, halo! Selamat datang di Tiongkok! Hari ini kita makan malam bersama untuk merayakan keberhasilan proyek Anda.
B: Terima kasih atas keramahan Anda. Merupakan suatu kehormatan besar dapat bekerja di Tiongkok dan berhasil menyelesaikan proyek tersebut.
C: Sama-sama! Saya ingin mentraktir Anda makan malam. Bagaimana kalau kita coba bebek Peking?
B: Bebek Peking? Kedengarannya enak!
A: Bagus, sudah diputuskan! Sampai jumpa nanti.
B: Oke, saya menantikan bebek Pekingnya!
Frasa Biasa
请客
menjamu
Kebudayaan
中文
请客是中国文化中非常重要的一部分,体现了人情味和好客之道。请客的场合和方式多种多样,从简单的家宴到盛大的宴会,都有不同的讲究。
请客通常由主人买单,客人可以表示感谢,但不要强求AA制。
正式场合的请客通常比较隆重,菜品丰富,酒水好。非正式场合可以相对随意一些,但也要注意礼貌。
拼音
Indonesian
Menjamu merupakan bagian penting dari budaya Tiongkok, mencerminkan keramahan dan kedermawanan. Acara dan gaya menjamu beragam, mulai dari makan malam keluarga sederhana hingga pesta besar, masing-masing dengan nuansa tersendiri.
Biasanya tuan rumah yang membayar tagihan. Tamu dapat menyampaikan rasa terima kasih, tetapi tidak perlu bersikeras untuk membagi tagihan.
Acara formal biasanya melibatkan hidangan yang lebih mewah dengan banyak makanan dan minuman berkualitas baik. Acara informal dapat lebih santai, tetapi kesopanan tetap penting
Frasa Lanjut
中文
承蒙款待
蓬荜生辉
洗尘
接风洗尘
不胜荣幸
拼音
Indonesian
Saya sangat tersanjung
Terima kasih atas keramahan Anda
Senang bertemu dengan Anda
Tabu Kebudayaan
中文
不要在请客时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意用餐礼仪,不要发出大声喧哗。
拼音
Bùyào zài qǐng kè shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. Zhùyì yōucān lǐyí, bù yào fāchū dàshēng xuānhuá.
Indonesian
Hindari membahas topik-topik sensitif seperti politik atau agama saat sedang dijamu makan. Perhatikan etika makan dan hindari percakapan yang terlalu keras.Titik Kunci
中文
请客时要注意对方的身份和喜好,选择合适的餐厅和菜品。根据场合和关系选择合适的语言和行为。
拼音
Indonesian
Saat menjamu seseorang, perhatikan status dan preferensi mereka, dan pilih restoran dan hidangan yang tepat. Pilih bahasa dan perilaku yang tepat berdasarkan acara dan hubungan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场合下的请客对话,例如商务宴请、朋友聚餐等。
注意观察中国人的请客习惯,学习如何更好地表达感谢和尊重。
可以找一位母语人士进行练习,获得及时的反馈。
拼音
Indonesian
Berlatih dialog menjamu tamu dalam berbagai situasi, seperti makan malam bisnis dan pertemuan kasual dengan teman.
Amati kebiasaan orang Tiongkok saat menjamu tamu dan pelajari cara yang lebih baik untuk mengungkapkan rasa terima kasih dan hormat.
Anda dapat berlatih dengan penutur asli untuk mendapatkan umpan balik langsung