请客文化 The Culture of Treating Guests
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:李先生,您好!欢迎来到中国!今天我们一起吃饭,庆祝您这次成功的项目。
B:谢谢您的盛情款待,能来中国工作,并且顺利完成项目,我感到非常荣幸。
C:哪里哪里,应该的。您看,这顿饭我请客,我们去尝尝北京烤鸭怎么样?
B:北京烤鸭?听起来不错!
A:好的,那就这么定了!一会儿见。
B:好的,我期待一会儿的北京烤鸭!
拼音
English
A: Mr. Li, hello! Welcome to China! Today we're having dinner together to celebrate the successful completion of your project.
B: Thank you for your hospitality. It's a great honor to have worked in China and successfully completed the project.
C: My pleasure! I'd like to treat you to dinner. How about we try Peking duck?
B: Peking duck? Sounds delicious!
A: Great, it's settled then! See you later.
B: Okay, I'm looking forward to the Peking duck!
Dialogues 2
中文
A:李先生,您好!欢迎来到中国!今天我们一起吃饭,庆祝您这次成功的项目。
B:谢谢您的盛情款待,能来中国工作,并且顺利完成项目,我感到非常荣幸。
C:哪里哪里,应该的。您看,这顿饭我请客,我们去尝尝北京烤鸭怎么样?
B:北京烤鸭?听起来不错!
A:好的,那就这么定了!一会儿见。
B:好的,我期待一会儿的北京烤鸭!
English
undefined
Common Phrases
请客
to treat (someone to a meal)
Cultural Background
中文
请客是中国文化中非常重要的一部分,体现了人情味和好客之道。请客的场合和方式多种多样,从简单的家宴到盛大的宴会,都有不同的讲究。
请客通常由主人买单,客人可以表示感谢,但不要强求AA制。
正式场合的请客通常比较隆重,菜品丰富,酒水好。非正式场合可以相对随意一些,但也要注意礼貌。
拼音
English
Treating someone to a meal is an important part of Chinese culture, reflecting human warmth and hospitality. The occasions and styles of treating vary greatly, from simple family dinners to grand banquets, each with its own nuances.
It's customary for the host to pay the bill. Guests can express gratitude, but shouldn't insist on splitting the bill.
Formal occasions usually involve more elaborate meals with plentiful dishes and fine alcohol. Informal occasions can be more casual, but politeness is still essential.
Advanced Expressions
中文
承蒙款待
蓬荜生辉
洗尘
接风洗尘
不胜荣幸
拼音
English
I'm deeply honored
I'm very grateful for your hospitality
It's a great pleasure to meet you
Cultural Taboos
中文
不要在请客时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。注意用餐礼仪,不要发出大声喧哗。
拼音
Bùyào zài qǐng kè shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. Zhùyì yōucān lǐyí, bù yào fāchū dàshēng xuānhuá.
English
Avoid discussing sensitive topics like politics or religion while being treated to a meal. Pay attention to table manners and refrain from loud conversations.Key Points
中文
请客时要注意对方的身份和喜好,选择合适的餐厅和菜品。根据场合和关系选择合适的语言和行为。
拼音
English
When treating someone to a meal, pay attention to their status and preferences, and choose an appropriate restaurant and dishes. Choose appropriate language and behavior based on the occasion and relationship.Practice Tips
中文
多练习不同场合下的请客对话,例如商务宴请、朋友聚餐等。
注意观察中国人的请客习惯,学习如何更好地表达感谢和尊重。
可以找一位母语人士进行练习,获得及时的反馈。
拼音
English
Practice dialogues for treating guests in different situations, such as business dinners and casual gatherings with friends.
Observe the customs of Chinese people when treating guests and learn how to better express gratitude and respect.
You can practice with a native speaker to get immediate feedback.