预付款 Pembayaran Uang Muka yù fùkuǎn

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:老板,这件汉服做工真精致,我想买,但是我现在钱不够,可以先付一部分定金吗?
老板:可以啊,您想付多少定金?
顾客:我身上只有500块,可以先付500,剩下的等下个月发了工资再付好吗?
老板:500块有点少,这件衣服成本就800多了,您至少付800吧,剩下的下个月再付清可以。
顾客:这样啊,那好吧,我再想想。
老板:您看这件怎么样,颜色更鲜艳,价格也更合适,我们是可以谈的。
顾客:这件也挺好看的,价格多少?
老板:这件1200,如果您现在付1000定金,剩下的200下个月付清也没问题。
顾客:好的,那我就先付1000吧,下个月一定付清尾款。

拼音

gùkè: lǎobǎn, zhè jiàn hànfú zuògōng zhēn jīngzhì, wǒ xiǎng mǎi, dàn shì wǒ xiànzài qián bùgòu, kěyǐ xiān fù yī bùfèn dìngjīn ma?
lǎobǎn: kěyǐ a, nín xiǎng fù duōshao dìngjīn?
gùkè: wǒ shēnshang zhǐyǒu 500 kuài, kěyǐ xiān fù 500, shèngxià de děng xià ge yuè fāle gōngzī zài fù hǎo ma?
lǎobǎn: 500 kuài yǒudiǎn shǎo, zhè jiàn yīfu chéngběn jiù 800 duō le, nín zhìshǎo fù 800 ba, shèngxià de xià ge yuè zài fù qīng kěyǐ.
gùkè: zhèyàng a, nà hǎo ba, wǒ zài xiǎngxiang.
lǎobǎn: nín kàn zhè jiàn zěnmeyàng, yánsè gèng xiānyàn, jiàgé yě gèng héshì, wǒmen shì kěyǐ tán de.
gùkè: zhè jiàn yě tǐng hǎokàn de, jiàgé duōshao?
lǎobǎn: zhè jiàn 1200, rúguǒ nín xiànzài fù 1000 dìngjīn, shèngxià de 200 xià ge yuè fù qīng yě méi wèntí.
gùkè: hǎo de, nà wǒ jiù xiān fù 1000 ba, xià ge yuè yídìng fù qīng wěikuǎn.

Indonesian

Pelanggan: Bos, Hanfu ini pengerjaannya sangat bagus, saya ingin membelinya, tetapi saya kekurangan uang sekarang, bolehkah saya membayar sebagian uang muka dulu?
Bos: Boleh, berapa uang muka yang ingin Anda bayar?
Pelanggan: Saya hanya punya 500 yuan, bolehkah saya membayar 500 yuan terlebih dahulu, sisanya saya bayar bulan depan setelah menerima gaji?
Bos: 500 yuan agak sedikit, biaya pembuatan pakaian ini saja sudah lebih dari 800 yuan, Anda setidaknya harus membayar 800 yuan, sisanya bisa dibayar lunas bulan depan.
Pelanggan: Begitu ya, baiklah, saya akan berpikir dulu.
Bos: Bagaimana dengan yang ini, warnanya lebih cerah, dan harganya lebih pantas, kita bisa bernegosiasi.
Pelanggan: Yang ini juga cantik, berapa harganya?
Bos: Yang ini 1200 yuan, jika Anda membayar uang muka 1000 yuan sekarang, sisanya 200 yuan bisa dibayar bulan depan.
Pelanggan: Baiklah, saya akan membayar 1000 yuan dulu, dan saya pasti akan melunasi sisanya bulan depan.

Frasa Biasa

预付款

yù fùkuǎn

Uang muka

Kebudayaan

中文

在中国,预付款在购物中很常见,尤其是在购买大件商品或定制商品时。预付款金额通常由买卖双方协商决定,可以是总价的一部分,也可以是象征性的金额。

拼音

zài zhōngguó, yùfùkuǎn zài gòuwù zhōng hěn chángjiàn, yóuqí shì zài gòumǎi dàjiàn shāngpǐn huò dìngzhì shāngpǐn shí. yùfùkuǎn jīn'é tōngcháng yóu mǎimài shuāngfāng xiéshāng juédìng, kěyǐ shì zǒngjià de yībùfèn, yě kěyǐ shì xiàngzhēng xìng de jīn'é。

Indonesian

Di Indonesia, pembayaran uang muka merupakan hal yang umum, terutama saat membeli barang-barang besar atau barang yang dibuat khusus. Jumlah uang muka biasanya dinegosiasikan antara pembeli dan penjual dan bisa berupa sebagian dari total harga atau jumlah simbolis. Hal ini menunjukkan itikad baik dan komitmen pembeli, dan meyakinkan penjual bahwa penjualan akan terlaksana.

Frasa Lanjut

中文

您可以考虑支付一部分定金来预留商品,这显示您购买的诚意。

为了确保您的购买权益,请务必与商家签订书面协议,明确预付款金额、商品交付时间等细节。

您可以使用支付宝或微信支付等便捷的线上支付方式支付预付款。

拼音

nín kěyǐ kǎolǜ zhīfù yībùfèn dìngjīn lái yùliú shāngpǐn, zhè xiǎnshì nín gòumǎi de chéngyì。

wèile quèbǎo nín de gòumǎi quányì, qǐng wùbì yǔ shāngjiā qiāndìng shūmiàn xiéyì, míngquè yùfùkuǎn jīn'é, shāngpǐn jiāofù shíjiān děng xìjié。

nín kěyǐ shǐyòng zhīfùbǎo huò wēixìn zhīfù děng biànjié de xiàn shàng zhīfù fāngshì zhīfù yùfùkuǎn。

Indonesian

Anda dapat mempertimbangkan untuk membayar sebagian uang muka untuk memesan barang, ini menunjukkan kesungguhan Anda dalam membeli. Untuk mengamankan hak pembelian Anda, pastikan untuk menandatangani perjanjian tertulis dengan pedagang yang menjelaskan jumlah uang muka, waktu pengiriman barang, dll. Anda dapat menggunakan metode pembayaran online yang mudah seperti Alipay atau WeChat Pay untuk membayar uang muka.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在讨价还价时过于强硬,要尊重商家的劳动成果。预付款金额要根据实际情况协商,避免过高或过低,造成不必要的纠纷。

拼音

bìmiǎn zài tǎojiàháijià shí guòyú qiángyìng, yào zūnzhòng shāngjiā de láodòng chéngguǒ. yùfùkuǎn jīn'é yào gēnjù shíjì qíngkuàng xiéshāng, bìmiǎn guògāo huò guòdī, zàochéng bù bìyào de jiūfēn。

Indonesian

Hindari bersikap terlalu memaksa saat tawar-menawar, hormati hasil kerja pedagang. Jumlah uang muka harus dinegosiasikan sesuai dengan situasi sebenarnya, hindari terlalu tinggi atau terlalu rendah agar tidak menimbulkan perselisihan yang tidak perlu.

Titik Kunci

中文

预付款适用于各种商品的购买,尤其是在购买价格较高或需要定制的商品时。付款方式可以灵活选择,例如现金、支付宝、微信支付等。需要注意的是,要与商家约定好付款时间和具体的付款金额,并签订书面协议,以保障双方的权益。

拼音

yùfùkuǎn shìyòng yú gè zhǒng shāngpǐn de gòumǎi, yóuqí shì zài gòumǎi jiàgé gāo huò huò xūyào dìngzhì de shāngpǐn shí. fùkuǎn fāngshì kěyǐ línghuó xuǎnzé, lìrú xiànjīn, zhīfùbǎo, wēixìn zhīfù děng. xūyào zhùyì de shì, yào yǔ shāngjiā yuēdìng hǎo fùkuǎn shíjiān hé gùtǐ de fùkuǎn jīn'é, bìng qiāndìng shūmiàn xiéyì, yǐ bǎozhàng shuāngfāng de quányì。

Indonesian

Pembayaran uang muka cocok untuk pembelian berbagai barang, terutama untuk barang dengan harga lebih tinggi atau yang memerlukan kustomisasi. Metode pembayaran dapat dipilih secara fleksibel, seperti tunai, Alipay, WeChat Pay, dll. Perlu diperhatikan bahwa Anda harus menyepakati waktu pembayaran dan jumlah pembayaran spesifik dengan pedagang dan menandatangani perjanjian tertulis untuk melindungi hak kedua belah pihak.

Petunjuk Praktik

中文

多与商家进行实际沟通练习,掌握不同情境下的表达方式。

尝试模拟不同类型的商品和价格,进行预付款的协商练习。

学习一些常用的讨价还价技巧,提升实际沟通能力。

拼音

duō yǔ shāngjiā jìnxíng shíjì gōutōng liànxí, zhǎngwò bùtóng qíngjìng xià de biǎodá fāngshì。

chángshì mòmǐ bùtóng lèixíng de shāngpǐn hé jiàgé, jìnxíng yùfùkuǎn de xiéshāng liànxí。

xuéxí yīxiē chángyòng de tǎojiàháijià jìqiǎo, tíshēng shíjì gōutōng nénglì。

Indonesian

Berlatihlah berkomunikasi dengan pedagang dalam situasi nyata untuk menguasai cara mengungkapkan dalam konteks yang berbeda. Coba simulasikan berbagai jenis barang dan harga untuk berlatih menegosiasikan uang muka. Pelajari beberapa keterampilan tawar-menawar yang umum digunakan untuk meningkatkan kemampuan komunikasi Anda dalam kehidupan nyata.