预付款 Pembayaran Pendahuluan
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:老板,这件汉服做工真精致,我想买,但是我现在钱不够,可以先付一部分定金吗?
老板:可以啊,您想付多少定金?
顾客:我身上只有500块,可以先付500,剩下的等下个月发了工资再付好吗?
老板:500块有点少,这件衣服成本就800多了,您至少付800吧,剩下的下个月再付清可以。
顾客:这样啊,那好吧,我再想想。
老板:您看这件怎么样,颜色更鲜艳,价格也更合适,我们是可以谈的。
顾客:这件也挺好看的,价格多少?
老板:这件1200,如果您现在付1000定金,剩下的200下个月付清也没问题。
顾客:好的,那我就先付1000吧,下个月一定付清尾款。
拼音
Malay
Pelanggan: Bos, Hanfu ini sungguh halus buatannya. Saya mahu membelinya, tetapi saya tidak cukup wang sekarang. Bolehkah saya membayar pendahuluan terlebih dahulu?
Bos: Boleh, berapa pendahuluan yang ingin anda bayar?
Pelanggan: Saya hanya ada 500 yuan sahaja. Bolehkah saya membayar 500 yuan sebagai pendahuluan dan selebihnya saya bayar bulan hadapan setelah menerima gaji?
Bos: 500 yuan sedikit kurang. Kos pembuatan baju ini sahaja sudah melebihi 800 yuan. Anda perlu membayar sekurang-kurangnya 800 yuan sebagai pendahuluan. Baki boleh dibayar bulan hadapan.
Pelanggan: Oh, begitu. Baiklah, saya akan fikirkan dahulu.
Bos: Bagaimana pula dengan yang ini? Warnanya lebih terang dan harganya lebih berpatutan. Kita boleh berunding.
Pelanggan: Yang ini juga cantik. Berapa harganya?
Bos: Yang ini 1200 yuan. Jika anda membayar pendahuluan 1000 yuan sekarang, baki 200 yuan boleh dibayar bulan hadapan.
Pelanggan: Baiklah, saya akan bayar 1000 yuan sebagai pendahuluan sekarang. Saya pasti akan melunaskan baki tersebut bulan hadapan.
Frasa Biasa
预付款
Pendahuluan
Kebudayaan
中文
在中国,预付款在购物中很常见,尤其是在购买大件商品或定制商品时。预付款金额通常由买卖双方协商决定,可以是总价的一部分,也可以是象征性的金额。
拼音
Malay
Di China, pembayaran pendahuluan adalah perkara biasa, terutamanya apabila membeli barangan besar atau barangan buatan khas. Amaun pendahuluan biasanya dirundingkan antara pembeli dan penjual dan boleh menjadi sebahagian daripada jumlah harga atau amaun simbolik. Ia menunjukkan niat baik dan komitmen daripada pihak pembeli, dan memberi keyakinan kepada penjual bahawa jualan akan berjaya.
Frasa Lanjut
中文
您可以考虑支付一部分定金来预留商品,这显示您购买的诚意。
为了确保您的购买权益,请务必与商家签订书面协议,明确预付款金额、商品交付时间等细节。
您可以使用支付宝或微信支付等便捷的线上支付方式支付预付款。
拼音
Malay
Anda boleh mempertimbangkan untuk membayar sebahagian deposit untuk menempah item tersebut, menunjukkan kesungguhan anda untuk membeli. Untuk memastikan hak pembelian anda, pastikan untuk menandatangani perjanjian bertulis dengan peniaga yang menjelaskan jumlah deposit, masa penghantaran barangan, dan sebagainya. Anda boleh menggunakan kaedah pembayaran dalam talian yang mudah seperti Alipay atau WeChat Pay untuk membayar deposit.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在讨价还价时过于强硬,要尊重商家的劳动成果。预付款金额要根据实际情况协商,避免过高或过低,造成不必要的纠纷。
拼音
bìmiǎn zài tǎojiàháijià shí guòyú qiángyìng, yào zūnzhòng shāngjiā de láodòng chéngguǒ. yùfùkuǎn jīn'é yào gēnjù shíjì qíngkuàng xiéshāng, bìmiǎn guògāo huò guòdī, zàochéng bù bìyào de jiūfēn。
Malay
Elakkan daripada terlalu tegas semasa rundingan, dan hormati usaha peniaga. Amaun pendahuluan perlu dirundingkan mengikut situasi sebenar, elakkan daripada terlalu tinggi atau terlalu rendah untuk mengelakkan perselisihan yang tidak perlu.Titik Kunci
中文
预付款适用于各种商品的购买,尤其是在购买价格较高或需要定制的商品时。付款方式可以灵活选择,例如现金、支付宝、微信支付等。需要注意的是,要与商家约定好付款时间和具体的付款金额,并签订书面协议,以保障双方的权益。
拼音
Malay
Pembayaran pendahuluan sesuai untuk pembelian pelbagai barangan, terutamanya bagi barangan yang berharga tinggi atau memerlukan pembuatan khas. Kaedah pembayaran boleh dipilih dengan fleksibel, seperti tunai, Alipay, WeChat Pay, dan sebagainya. Perlu diingat bahawa anda perlu bersetuju dengan peniaga mengenai masa pembayaran dan jumlah pembayaran tertentu, dan menandatangani perjanjian bertulis untuk melindungi hak kedua-dua pihak.Petunjuk Praktik
中文
多与商家进行实际沟通练习,掌握不同情境下的表达方式。
尝试模拟不同类型的商品和价格,进行预付款的协商练习。
学习一些常用的讨价还价技巧,提升实际沟通能力。
拼音
Malay
Amalkan berkomunikasi dengan peniaga dalam situasi sebenar untuk menguasai ungkapan dalam konteks yang berbeza. Cuba mensimulasikan pelbagai jenis barangan dan harga untuk mengamalkan rundingan deposit. Belajar beberapa kemahiran tawar-menawar yang biasa digunakan untuk meningkatkan kemahiran komunikasi anda dalam kehidupan sebenar.