预计时间 Waktu Perkiraan
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:您好,我的外卖预计什么时候送达?
外卖员:您好,您的订单预计20分钟内送达,请问您方便接收吗?
顾客:好的,谢谢。
外卖员:不客气,请您保持手机畅通。
顾客:好的,我会的。
外卖员:请您注意查收,祝您用餐愉快!
拼音
Indonesian
Pelanggan: Halo, kira-kira kapan pesanan saya akan tiba?
Pengantar: Halo, pesanan Anda diperkirakan akan tiba dalam 20 menit. Apakah Anda akan siap menerimanya?
Pelanggan: Ya, terima kasih.
Pengantar: Sama-sama. Mohon tetap aktifkan ponsel Anda.
Pelanggan: Baiklah, akan saya lakukan.
Pengantar: Mohon periksa pesanan Anda. Selamat menikmati makanan Anda!
Dialog 2
中文
顾客:我的外卖怎么还没到啊?预计时间是多久?
商家:您好,很抱歉,您的订单因为路况原因,预计还需要15分钟才能送达,请您耐心等待。
顾客:好吧,那希望尽快送到。
商家:好的,我们会尽快安排。
顾客:谢谢。
拼音
Indonesian
Pelanggan: Kok pesanan saya belum datang juga? Berapa lama waktu yang diperkirakan?
Toko: Halo, maaf, pesanan Anda tertunda karena kondisi jalan. Diperkirakan akan tiba dalam 15 menit lagi. Mohon bersabar.
Pelanggan: Baiklah, semoga cepat sampai.
Toko: Baik, kami akan segera mengaturnya.
Pelanggan: Terima kasih.
Frasa Biasa
预计送达时间
waktu pengiriman diperkirakan
Kebudayaan
中文
在中国,外卖送达时间通常会给出预计时间,但由于交通等因素,实际送达时间可能会有出入。商家和外卖员通常会尽量提前告知顾客延误情况。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, waktu pengiriman makanan biasanya diperkirakan, tetapi karena lalu lintas dan faktor lain, waktu pengiriman sebenarnya mungkin berbeda. Pedagang dan pengantar biasanya mencoba memberi tahu pelanggan tentang keterlambatan sebelumnya
Frasa Lanjut
中文
考虑到交通状况,预计送达时间可能会有所调整。
请您耐心等待,我们会尽力尽快送达。
您的订单已进入派送阶段,预计几分钟内到达。
拼音
Indonesian
Mempertimbangkan kondisi lalu lintas, waktu pengiriman yang diperkirakan dapat disesuaikan. Mohon bersabar, kami akan melakukan yang terbaik untuk mengirimkan secepat mungkin. Pesanan Anda telah memasuki tahap pengiriman dan diperkirakan akan tiba dalam beberapa menit lagi
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于绝对的语气,例如“一定”、“绝对”等,以免造成不必要的误会。同时,也要尊重外卖员的劳动,避免过分催促。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú juéduì de yǔqì, lìrú “yīdìng”、“juéduì” děng, yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de wùhuì. Tóngshí, yě yào zūnzhòng wàimài yuán de láodòng, bìmiǎn guòfèn cuīcù.
Indonesian
Hindari menggunakan bahasa yang terlalu absolut, seperti "pasti" atau "tentu saja", untuk menghindari kesalahpahaman yang tidak perlu. Hormati juga kerja pengantar dan hindari mendesak yang berlebihan.Titik Kunci
中文
该场景适用于外卖订餐、快递包裹等与送达时间相关的场景。在使用时,要注意根据实际情况灵活运用,并保持礼貌和耐心。
拼音
Indonesian
Adegan ini berlaku untuk pemesanan makanan antar, pengiriman paket, dan skenario lain yang berkaitan dengan waktu pengiriman. Saat menggunakannya, perhatikan situasi sebenarnya dan gunakan secara fleksibel, sambil menjaga kesopanan dan kesabaran.Petunjuk Praktik
中文
可以根据实际情况模拟不同的对话场景,例如:外卖员迟到、顾客催促等。
在练习过程中,要注意语气和语调的变化,以及应对不同情况的灵活处理。
多与母语人士进行交流,可以更好地提高口语表达能力。
拼音
Indonesian
Anda dapat mensimulasikan berbagai skenario percakapan berdasarkan situasi nyata, seperti: pengantar terlambat, pelanggan mendesak, dll. Selama latihan, perhatikan perubahan nada dan intonasi, serta penanganan yang fleksibel terhadap berbagai situasi. Berkomunikasilah lebih sering dengan penutur asli untuk meningkatkan kemampuan ekspresi lisan Anda secara lebih baik