预计时间 예상 시간
대화
대화 1
中文
顾客:您好,我的外卖预计什么时候送达?
外卖员:您好,您的订单预计20分钟内送达,请问您方便接收吗?
顾客:好的,谢谢。
外卖员:不客气,请您保持手机畅通。
顾客:好的,我会的。
外卖员:请您注意查收,祝您用餐愉快!
拼音
Korean
고객: 안녕하세요, 배달 음식이 언제쯤 도착할 예정인가요?
배달원: 안녕하세요, 주문하신 음식은 20분 이내에 도착할 예정입니다. 받으실 수 있으신가요?
고객: 네, 감사합니다.
배달원: 천만에요. 휴대전화를 켜놓으세요.
고객: 네, 그렇게 하겠습니다.
배달원: 주문하신 음식을 확인해주세요. 맛있게 드세요!
대화 2
中文
顾客:我的外卖怎么还没到啊?预计时间是多久?
商家:您好,很抱歉,您的订单因为路况原因,预计还需要15分钟才能送达,请您耐心等待。
顾客:好吧,那希望尽快送到。
商家:好的,我们会尽快安排。
顾客:谢谢。
拼音
Korean
고객: 제 배달 음식이 아직 안 왔는데요. 예상 시간은 얼마나 걸리나요?
식당: 안녕하세요, 죄송하지만 교통 상황 때문에 주문하신 음식이 15분 정도 더 걸릴 것 같습니다. 양해 부탁드립니다.
고객: 알겠습니다. 최대한 빨리 보내주셨으면 합니다.
식당: 네, 최대한 빨리 처리해 드리겠습니다.
고객: 감사합니다.
자주 사용하는 표현
预计送达时间
예상 배송 시간
문화 배경
中文
在中国,外卖送达时间通常会给出预计时间,但由于交通等因素,实际送达时间可能会有出入。商家和外卖员通常会尽量提前告知顾客延误情况。
拼音
Korean
중국에서는 배달 음식 주문 시 예상 배송 시간을 알려주지만, 교통 상황 등의 요인으로 실제 배송 시간이 달라질 수 있습니다. 일반적으로 판매자와 배달원은 고객에게 미리 지연 상황을 알리려고 노력합니다.
고급 표현
中文
考虑到交通状况,预计送达时间可能会有所调整。
请您耐心等待,我们会尽力尽快送达。
您的订单已进入派送阶段,预计几分钟内到达。
拼音
Korean
교통 상황을 고려하여 예상 배송 시간이 조정될 수 있습니다. 잠시만 기다려주세요. 최대한 빨리 배송해 드리도록 노력하겠습니다. 주문하신 상품이 배송 단계에 들어갔으며, 몇 분 안에 도착할 것으로 예상됩니다.
문화적 금기
中文
避免使用过于绝对的语气,例如“一定”、“绝对”等,以免造成不必要的误会。同时,也要尊重外卖员的劳动,避免过分催促。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú juéduì de yǔqì, lìrú “yīdìng”、“juéduì” děng, yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de wùhuì. Tóngshí, yě yào zūnzhòng wàimài yuán de láodòng, bìmiǎn guòfèn cuīcù.
Korean
“절대”, “반드시” 등 지나치게 단정적인 표현은 사용하지 않도록 주의하여 불필요한 오해를 피하세요. 또한 배달원의 노고를 존중하고 지나치게 재촉하는 것을 삼가세요.사용 키 포인트
中文
该场景适用于外卖订餐、快递包裹等与送达时间相关的场景。在使用时,要注意根据实际情况灵活运用,并保持礼貌和耐心。
拼音
Korean
이 장면은 배달 음식 주문, 택배 등 배송 시간과 관련된 상황에 적용됩니다. 사용할 때는 실제 상황에 맞춰 유연하게 사용하고 예의와 인내심을 유지해야 합니다.연습 힌트
中文
可以根据实际情况模拟不同的对话场景,例如:外卖员迟到、顾客催促等。
在练习过程中,要注意语气和语调的变化,以及应对不同情况的灵活处理。
多与母语人士进行交流,可以更好地提高口语表达能力。
拼音
Korean
배달원이 늦거나 고객이 재촉하는 등 실제 상황을 바탕으로 다양한 대화 시나리오를 연습해 보세요. 연습 과정에서 톤과 억양의 변화, 다양한 상황에 대한 유연한 대처에 유의하세요. 원어민과의 소통을 통해 회화 표현 능력을 향상시키세요.