预计时间 Estimated Time
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:您好,我的外卖预计什么时候送达?
外卖员:您好,您的订单预计20分钟内送达,请问您方便接收吗?
顾客:好的,谢谢。
外卖员:不客气,请您保持手机畅通。
顾客:好的,我会的。
外卖员:请您注意查收,祝您用餐愉快!
拼音
English
Customer: Hello, when is my takeout expected to arrive?
Delivery person: Hello, your order is expected to arrive within 20 minutes. Will you be available to receive it?
Customer: Yes, thank you.
Delivery person: You're welcome. Please keep your phone on.
Customer: Okay, I will.
Delivery person: Please check your order. Enjoy your meal!
Dialogues 2
中文
顾客:我的外卖怎么还没到啊?预计时间是多久?
商家:您好,很抱歉,您的订单因为路况原因,预计还需要15分钟才能送达,请您耐心等待。
顾客:好吧,那希望尽快送到。
商家:好的,我们会尽快安排。
顾客:谢谢。
拼音
English
Customer: Why hasn't my takeout arrived yet? What's the estimated time?
Restaurant: Hi, we're sorry, your order is delayed due to traffic. It's expected to arrive in another 15 minutes. Please be patient.
Customer: Okay, I hope it arrives soon.
Restaurant: Sure, we will arrange it as soon as possible.
Customer: Thanks.
Common Phrases
预计送达时间
estimated delivery time
Cultural Background
中文
在中国,外卖送达时间通常会给出预计时间,但由于交通等因素,实际送达时间可能会有出入。商家和外卖员通常会尽量提前告知顾客延误情况。
拼音
English
In China, a estimated delivery time is usually given for takeout orders, but due to traffic and other factors, the actual delivery time may vary. Merchants and delivery people usually try to inform customers of delays in advance.
Advanced Expressions
中文
考虑到交通状况,预计送达时间可能会有所调整。
请您耐心等待,我们会尽力尽快送达。
您的订单已进入派送阶段,预计几分钟内到达。
拼音
English
Considering the traffic conditions, the estimated delivery time may be adjusted. Please wait patiently, we will do our best to deliver as soon as possible. Your order has entered the delivery stage and is expected to arrive within a few minutes.
Cultural Taboos
中文
避免使用过于绝对的语气,例如“一定”、“绝对”等,以免造成不必要的误会。同时,也要尊重外卖员的劳动,避免过分催促。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú juéduì de yǔqì, lìrú “yīdìng”、“juéduì” děng, yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de wùhuì. Tóngshí, yě yào zūnzhòng wàimài yuán de láodòng, bìmiǎn guòfèn cuīcù.
English
Avoid using overly absolute language, such as “definitely” or “absolutely”, to avoid unnecessary misunderstandings. Also, respect the delivery person's work and avoid excessive urging.Key Points
中文
该场景适用于外卖订餐、快递包裹等与送达时间相关的场景。在使用时,要注意根据实际情况灵活运用,并保持礼貌和耐心。
拼音
English
This scene is applicable to takeout food orders, package deliveries, and other scenarios related to delivery time. When using it, pay attention to the actual situation and use it flexibly, while maintaining politeness and patience.Practice Tips
中文
可以根据实际情况模拟不同的对话场景,例如:外卖员迟到、顾客催促等。
在练习过程中,要注意语气和语调的变化,以及应对不同情况的灵活处理。
多与母语人士进行交流,可以更好地提高口语表达能力。
拼音
English
You can simulate different conversation scenarios based on real-life situations, such as delivery person being late or customer urging, etc. During practice, pay attention to changes in tone and intonation, as well as flexible handling of different situations. Communicate with native speakers more often to better improve oral expression ability.