乘虚而入 chéng xū ér rù Approfittare della situazione

Explanation

指趁着对方空虚、疏漏的时候,迅速地进去或采取行动。多用于军事和政治方面,也可用在日常生活中。

Si riferisce al fatto di approfittare della debolezza o delle lacune del nemico per entrare rapidamente o agire. Spesso usato in contesti militari e politici, ma può essere usato anche nella vita quotidiana.

Origin Story

话说唐朝时期,淮西节度使吴元济造反,朝廷派大将李愬前去讨伐。吴元济凭借地利,倚仗坚城固垒,自恃难攻,多次击败唐军。李愬深知强攻难以奏效,便改用策略。他先派人四处散布流言,说唐军将要从其他方向进攻,迷惑吴元济。同时,他暗中收买吴元济身边的官员和士兵,瓦解其内部势力。趁着吴元济放松警惕,李愬率领精兵,于深夜奇袭蔡州,直捣黄龙,将吴元济擒获。这场战争,李愬正是抓住了吴元济的疏忽大意,乘虚而入,取得了最终的胜利。

huàshuō Tángcháo shíqī, Huái Xī jié dù shǐ Wú Yuánjí zàofǎn, cháoting pài dàjiàng Lǐsù qián qù tǎofá. Wú Yuánjí píngjìng dìlì, yǐzhàng jiānchéng gùlěi, zìshì nángōng, duō cì jībǎi Tángjūn. Lǐsù shēnzhī qiánggōng nán yǐ zòuxiào, biàn gǎi yòng cèlüè. tā xiān pài rén sìchù sànbù liúyán, shuō Tángjūn jiāng yào cóng qítā fāngxiàng jìngōng, míhuò Wú Yuánjí. tóngshí, tā ànzhōng shōumǎi Wú Yuánjí shēnbiān de guān yuán hé bīngshì, wǎjiě qí nèibù shìlì. Chèngzhe Wú Yuánjí fàngsōng jǐngtì, Lǐsù shuài lǐng jīngbīng, yú shēnyè qíxí Càizhōu, zhí dǎo huánglóng, jiāng Wú Yuánjí qín huò. zhè chǎng zhànzhēng, Lǐsù zhèngshì zhuāzhù le Wú Yuánjí de shūhū dàyì, chéngxū'ér rù, qǔdé le zuìzhōng de shènglì.

Si narra che durante la dinastia Tang, Wu Yuanji, governatore militare di Huai-Xi, si ribellò, e la corte inviò il generale Li Su a sedare la ribellione. Wu Yuanji, sfruttando i vantaggi geografici e le solide fortificazioni, si considerava invincibile e sconfisse ripetutamente l'esercito Tang. Li Su sapeva che un attacco diretto sarebbe stato inutile, quindi cambiò strategia. Inviò prima persone a diffondere voci secondo cui l'esercito Tang avrebbe attaccato da altre direzioni, confondendo Wu Yuanji. Allo stesso tempo, corruppe segretamente ufficiali e soldati di Wu Yuanji, indebolendo le sue forze interne. Mentre Wu Yuanji era impreparato, Li Su guidò le sue truppe d'élite ad attaccare Caizhou a mezzanotte e catturò Wu Yuanji. In questa guerra, Li Su sfruttò la negligenza di Wu Yuanji e ottenne la vittoria.

Usage

常用于军事或政治斗争的描写,也可用于形容个人在生活或工作中抓住机会。

cháng yòng yú jūnshì huò zhèngzhì dòuzhēng de miáoxiě, yě kě yòng yú xíngróng gèrén zài shēnghuó huò gōngzuò zhōng zhuāzhù jīhuì

Spesso usato nella descrizione di lotte militari o politiche, ma può essere usato anche per descrivere come gli individui colgono le opportunità nella vita o nel lavoro.

Examples

  • 敌军乘虚而入,我军猝不及防,损失惨重。

    díjūn chéngxū'ér rù, wǒjūn cùbùjífáng, sǔnshī cǎnzhòng

    Il nemico, approfittando di una debolezza, ha attaccato; le nostre truppe erano impreparate e abbiamo subito gravi perdite.

  • 他乘虚而入,成功地说服了对方。

    tā chéngxū'ér rù, chénggōng de shuōfú le duìfāng

    Ha approfittato dell'occasione e ha persuaso con successo l'altra parte.

  • 公司内部出现矛盾,竞争对手乘虚而入,抢占了市场份额。

    gōngsī nèibù chūxiàn máodùn, jìngzhēng duìshǒu chéngxū'ér rù, qiǎngzhàn le shìchǎng fèn'é

    I conflitti interni dell'azienda hanno permesso ai concorrenti di accaparrarsi quote di mercato.