乘虚而入 chéng xū ér rù Die Gelegenheit nutzen und eindringen

Explanation

指趁着对方空虚、疏漏的时候,迅速地进去或采取行动。多用于军事和政治方面,也可用在日常生活中。

Bezeichnet das schnelle Eindringen oder Handeln, wenn die gegnerische Seite schwach und nachlässig ist. Wird häufig in militärischen und politischen Kontexten verwendet, kann aber auch im täglichen Leben Anwendung finden.

Origin Story

话说唐朝时期,淮西节度使吴元济造反,朝廷派大将李愬前去讨伐。吴元济凭借地利,倚仗坚城固垒,自恃难攻,多次击败唐军。李愬深知强攻难以奏效,便改用策略。他先派人四处散布流言,说唐军将要从其他方向进攻,迷惑吴元济。同时,他暗中收买吴元济身边的官员和士兵,瓦解其内部势力。趁着吴元济放松警惕,李愬率领精兵,于深夜奇袭蔡州,直捣黄龙,将吴元济擒获。这场战争,李愬正是抓住了吴元济的疏忽大意,乘虚而入,取得了最终的胜利。

huàshuō Tángcháo shíqī, Huái Xī jié dù shǐ Wú Yuánjí zàofǎn, cháoting pài dàjiàng Lǐsù qián qù tǎofá. Wú Yuánjí píngjìng dìlì, yǐzhàng jiānchéng gùlěi, zìshì nángōng, duō cì jībǎi Tángjūn. Lǐsù shēnzhī qiánggōng nán yǐ zòuxiào, biàn gǎi yòng cèlüè. tā xiān pài rén sìchù sànbù liúyán, shuō Tángjūn jiāng yào cóng qítā fāngxiàng jìngōng, míhuò Wú Yuánjí. tóngshí, tā ànzhōng shōumǎi Wú Yuánjí shēnbiān de guān yuán hé bīngshì, wǎjiě qí nèibù shìlì. Chèngzhe Wú Yuánjí fàngsōng jǐngtì, Lǐsù shuài lǐng jīngbīng, yú shēnyè qíxí Càizhōu, zhí dǎo huánglóng, jiāng Wú Yuánjí qín huò. zhè chǎng zhànzhēng, Lǐsù zhèngshì zhuāzhù le Wú Yuánjí de shūhū dàyì, chéngxū'ér rù, qǔdé le zuìzhōng de shènglì.

Während der Tang-Dynastie rebellierte der Militärgouverneur von Huai-Xi, Wu Yuanji, und der Hof entsandte den großen General Li Su, um ihn zu bestrafen. Wu Yuanji stützte sich auf seine geografischen Vorteile und die starken Befestigungen seiner Festungen, vertraute auf seine vermeintliche Uneinnehmbarkeit und besiegte die Tang-Armee mehrmals. Li Su wusste, dass ein direkter Angriff nicht zum Erfolg führen würde, und änderte daher seine Strategie. Er schickte Spione aus, um Gerüchte zu verbreiten, dass die Tang-Armee aus anderen Richtungen angreifen würde, um Wu Yuanji zu verwirren. Gleichzeitig unternahm er heimlich Anstrengungen, Wu Yuanjis Offiziere und Soldaten zu bestechen und seine inneren Kräfte zu schwächen. Während Wu Yuanji seine Wachsamkeit senkte, führte Li Su seine Elite-Truppen an, um Cai-Zhou mitten in der Nacht zu überfallen, drang direkt in das Herz seiner Macht ein und nahm Wu Yuanji gefangen. In diesem Krieg nutzte Li Su Wu Yuanjis Nachlässigkeit und unvermutete Angreifbarkeit, um zum Erfolg zu gelangen.

Usage

常用于军事或政治斗争的描写,也可用于形容个人在生活或工作中抓住机会。

cháng yòng yú jūnshì huò zhèngzhì dòuzhēng de miáoxiě, yě kě yòng yú xíngróng gèrén zài shēnghuó huò gōngzuò zhōng zhuāzhù jīhuì

Wird häufig in der Beschreibung von militärischen oder politischen Auseinandersetzungen verwendet, kann aber auch verwendet werden, um zu beschreiben, wie Einzelpersonen im Leben oder bei der Arbeit Chancen nutzen.

Examples

  • 敌军乘虚而入,我军猝不及防,损失惨重。

    díjūn chéngxū'ér rù, wǒjūn cùbùjífáng, sǔnshī cǎnzhòng

    Der Feind nutzte die Gelegenheit und drang ein, unsere Armee war unvorbereitet und erlitt schwere Verluste.

  • 他乘虚而入,成功地说服了对方。

    tā chéngxū'ér rù, chénggōng de shuōfú le duìfāng

    Er nutzte die Gelegenheit und überzeugte die andere Partei erfolgreich.

  • 公司内部出现矛盾,竞争对手乘虚而入,抢占了市场份额。

    gōngsī nèibù chūxiàn máodùn, jìngzhēng duìshǒu chéngxū'ér rù, qiǎngzhàn le shìchǎng fèn'é

    Konflikte innerhalb des Unternehmens erlaubten den Wettbewerbern, Marktanteile zu gewinnen.