了若指掌 liǎo ruò zhǐ zhǎng come il palmo della mano

Explanation

形容对事物了解得非常清楚,就像把东西放在手掌里给人看一样。

Descrive la comprensione di qualcosa in modo molto chiaro e completo, come se lo si presentasse nel palmo della mano.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的才子,他博览群书,对诗词歌赋以及历史典故都了若指掌。一日,皇帝召见李白,问及一些比较冷门的历史事件,李白对答如流,令皇帝赞叹不已。他如同将历史的点点滴滴都握于掌中,清晰明了,精准无误。此事传扬开来,人们都敬佩李白的才学和渊博的知识。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de cáizǐ, tā bólǎn qún shū, duì shī cí gē fù yǐ jí lìshǐ diǎn gù dōu liǎo ruò zhǐ zhǎng. yī rì, huángdì zhào jiàn lǐ bái, wèn jí yī xiē bǐjiào lěng mén de lìshǐ shìjiàn, lǐ bái duì dá rú liú, lìng huángdì zàntàn bù yǐ. tā rútóng jiāng lìshǐ de diǎn diǎn dī dī dōu wò yú zhǎng zhōng, qīngxī míngliǎo, jīngzhǔn wú wù. cǐ shì chuányáng kāilái, rénmen dōu jìngpèi lǐ bái de cáixué hé yuānbó de zhīshi.

Si narra che durante la dinastia Tang, visse uno studioso di nome Li Bai, che possedeva una vasta conoscenza della letteratura cinese, delle poesie classiche e degli eventi storici. Un giorno, l'imperatore convocò Li Bai e gli chiese alcuni dettagli storici oscuri. Li Bai rispose in modo fluente e preciso. L'imperatore rimase molto colpito. Si dice che egli conservasse questi dettagli così saldamente nella sua mente che sembravano essere nel palmo della sua mano. Questa storia si diffuse ampiamente, e le persone ammirarono la straordinaria erudizione di Li Bai.

Usage

常用来形容对某事物的了解非常透彻,掌握得非常熟练。

cháng yòng lái xíngróng duì mǒu shìwù de liǎojiě fēicháng tòuchè, zhǎngwò de fēicháng shúliàn

Spesso usato per descrivere una comprensione molto approfondita e competente di qualcosa.

Examples

  • 他对公司的情况了若指掌。

    tā duì gōngsī de qíngkuàng liǎo ruò zhǐ zhǎng

    Conosce la situazione aziendale come le proprie tasche.

  • 他将最新的市场信息了若指掌。

    tā jiāng zuìxīn de shìchǎng xìnxī liǎo ruò zhǐ zhǎng

    Ha una conoscenza approfondita delle ultime informazioni di mercato