依葫芦画瓢 copiare
Explanation
比喻照样子模仿,缺乏创造性。
È un modo di dire che descrive l'imitazione senza creatività.
Origin Story
从前,有个孩子特别喜欢画画,但他总是缺乏创造力。有一天,他看到邻居家院子里摆着一只大葫芦,于是他便拿出画笔和纸,开始描绘起葫芦的形状。他先仔细观察葫芦的曲线和纹理,然后按照葫芦的样子一丝不苟地描绘在纸上。画完后,他得意洋洋地把画拿给爸爸看。爸爸看着葫芦的画像,并没有表扬他,反而语重心长地说:“孩子,你画的葫芦虽然很像,但这只是简单的模仿,缺乏你自己的想法和创意。真正的画画,要能够表达你自己的感受和想法,而不是简单的复制。下次画画的时候,你可以尝试着改变一下葫芦的形状,或者为它添加一些其他的元素,这样你的画才能更加生动有趣。”孩子听完爸爸的话,若有所思地点点头。他明白,绘画不仅要模仿,更重要的是要有自己的创造力。他决心以后要多观察生活,多动脑筋,创作出更多富有创意的作品。
C'era una volta un bambino che amava dipingere, ma gli mancava sempre la creatività. Un giorno, vide una grande zucca nel cortile del vicino, così prese la sua penna e il suo foglio e iniziò a dipingere la zucca. Osservò attentamente le curve e le trame della zucca, poi la riprodusse meticolosamente sulla carta in base all'aspetto della zucca. Dopo aver finito, mostrò con orgoglio il dipinto a suo padre. Suo padre guardò il dipinto della zucca e non lo elogiò, ma disse con affetto: “Figlio, anche se il tuo dipinto di zucca è molto simile, è solo una semplice imitazione, priva delle tue idee e della tua creatività. La vera pittura dovrebbe esprimere i tuoi sentimenti e i tuoi pensieri, non semplicemente copiare. La prossima volta che dipingi, puoi provare a cambiare la forma della zucca o aggiungere altri elementi, in modo che il tuo dipinto possa essere più vivido e interessante.” Il bambino annuì pensieroso dopo aver ascoltato le parole di suo padre. Capì che dipingere non richiede solo imitazione, ma soprattutto creatività. Decise che in futuro avrebbe osservato meglio la vita e pensato di più, creando opere più creative.
Usage
常用作谓语、宾语;含贬义。
È spesso usato come predicato e oggetto; ha un significato dispregiativo.
Examples
-
他只会依葫芦画瓢,缺乏创新精神。
tā zhǐ huì yī hú lu huà piáo, quēfá chuàngxīn jīngshen.
Copia semplicemente, senza innovazione.
-
这个方案是依葫芦画瓢,没有针对实际情况进行修改。
zhège fāng'àn shì yī hú lu huà piáo, méiyǒu zhēnduì shíjì qíngkuàng jìnxíng xiūgǎi
Questo piano è una copia e non è stato modificato in base alla situazione reale