光天化日 Pieno giorno
Explanation
光天化日:指大白天,比喻公开的场合。
Pieno giorno: si riferisce al giorno, metaforicamente si riferisce a un'occasione pubblica.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他豪放不羁,常常夜不归宿。一天晚上,他与友人痛饮,直到天明才醉醺醺地走在回家的路上。路上,他看到一群人在围观一件事情,好奇之下,便凑了过去。原来,有人在光天化日之下行窃,被众人当场抓获。李白不禁感叹道:‘这世道竟如此混乱,竟然在光天化日之下,也敢如此明目张胆地作案!’他心想:这要是晚上,那还得了?于是李白提笔,写了一首诗,警示世人,要遵纪守法,不可为非作歹。
Si narra che, durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai, che era molto spensierato e spesso rimaneva fuori fino a tardi di notte. Una sera, lui e i suoi amici bevvero fino a notte fonda e tornarono a casa ubriachi all'alba. Lungo la strada, vide un gruppo di persone che stavano osservando qualcosa, e per curiosità, si avvicinò. Si scoprì che qualcuno era stato sorpreso a rubare in pieno giorno. Li Bai non poté fare a meno di esclamare: 'Com'è diventata caotica questa società! La gente osa commettere crimini così sfacciatamente in pieno giorno!' Pensò tra sé: 'E se fosse successo di notte?' Così Li Bai prese la penna e scrisse una poesia per avvertire le persone di rispettare la legge e di non commettere crimini.
Usage
形容在公开场合,大家都看得见的场合。
Per descrivere un'occasione pubblica, un'occasione visibile a tutti.
Examples
-
光天化日之下,他竟然敢行凶作恶!
guāng tiān huà rì zhī xià, tā jìng rán gǎn xíng xióng zuò è!
In pieno giorno, ha osato commettere un crimine!
-
这件事发生在光天化日之下,大家都看在眼里。
zhè jiàn shì fāshēng zài guāng tiān huà rì zhī xià, dàjiā dōu kàn zài yǎn li.
È successo in pieno giorno, tutti l'hanno visto con i propri occhi.