吉凶未卜 吉凶未卜
Explanation
吉凶未卜指无法预测是吉是凶,是好是坏,常用来形容事情结局难以预料。
Jíxiōng wèibǔ significa che è impossibile prevedere se qualcosa sarà buono o cattivo, spesso usato per descrivere l'esito imprevedibile di un evento.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位年轻的书生名叫李白,怀揣着满腹经纶和对仕途的渴望,前往长安赶考。然而,长安城内党争激烈,朝局动荡不安,李白的前途吉凶未卜。他一路颠簸,历经艰辛,终于抵达长安。然而,他发现自己所面对的并非只是单纯的考试,而是尔虞我诈的政治斗争。考官们并非只关注他的才学,更多的是权衡他的政治立场。李白虽然才华横溢,却始终无法把握朝堂的动向,他的命运如同飘摇不定的孤舟,在波涛汹涌的政治浪潮中摇摆不定。最终,他虽然展现了过人的才华,却因为卷入政治漩涡而未能如愿,命运的安排,依旧吉凶未卜。多年之后,他归隐田园,写下了许多千古传诵的诗篇,他的仕途虽然未能尽如人意,却在文学领域取得了非凡的成就。
Si narra che durante la dinastia Tang vivesse uno studioso giovane di nome Li Bai, che si recò a Chang'an per sostenere gli esami imperiali, colmo di conoscenza e desiderio di una carriera di successo. Tuttavia, la città di Chang'an era coinvolta in feroci lotte politiche e la corte era instabile. Il futuro di Li Bai era incerto. Dopo un lungo e arduo viaggio, giunse a Chang'an. Tuttavia, scoprì che non si trovava di fronte a semplici esami, ma anche a pericolosi intrighi politici. Gli esaminatori non erano interessati solo alla sua borsa di studio, ma soppesavano anche la sua posizione politica. Nonostante il suo talento eccezionale, Li Bai non riuscì mai a comprendere appieno le correnti della corte, il suo destino come una barca alla deriva gettata nel ribollire delle maree politiche. Alla fine, nonostante abbia mostrato le sue capacità eccezionali, non riuscì a realizzare le sue ambizioni a causa del vortice politico in cui era coinvolto, il suo destino rimase incerto. Anni dopo, si ritirò in campagna, dove scrisse molte poesie che sono state tramandate nei secoli. Sebbene la sua carriera a corte non fosse del tutto di successo, ottenne un successo straordinario nel campo della letteratura.
Usage
常用于形容未来事件结果难以预测的情况,多含有一定的担忧和不确定性。
Spesso usato per descrivere l'imprevedibilità del risultato di eventi futuri, spesso con una certa preoccupazione e incertezza.
Examples
-
面对这场危机,公司的未来吉凶未卜。
miàn duì zhè chǎng wēijī, gōngsī de wèilái jíxiōng wèibǔ.
Di fronte a questa crisi, il futuro dell'azienda è incerto.
-
他独自一人前往沙漠探险,生死未卜。
tā dúzì yīrén qù wǎng shāmò tànxiǎn, shēngsǐ wèibǔ.
È andato da solo a esplorare il deserto, la sua vita o morte è sconosciuta.