吉凶未卜 吉凶未卜
Explanation
吉凶未卜指无法预测是吉是凶,是好是坏,常用来形容事情结局难以预料。
吉凶未卜 означает, что невозможно предсказать, будет ли что-то хорошим или плохим, часто используется для описания непредсказуемого исхода события.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位年轻的书生名叫李白,怀揣着满腹经纶和对仕途的渴望,前往长安赶考。然而,长安城内党争激烈,朝局动荡不安,李白的前途吉凶未卜。他一路颠簸,历经艰辛,终于抵达长安。然而,他发现自己所面对的并非只是单纯的考试,而是尔虞我诈的政治斗争。考官们并非只关注他的才学,更多的是权衡他的政治立场。李白虽然才华横溢,却始终无法把握朝堂的动向,他的命运如同飘摇不定的孤舟,在波涛汹涌的政治浪潮中摇摆不定。最终,他虽然展现了过人的才华,却因为卷入政治漩涡而未能如愿,命运的安排,依旧吉凶未卜。多年之后,他归隐田园,写下了许多千古传诵的诗篇,他的仕途虽然未能尽如人意,却在文学领域取得了非凡的成就。
Говорят, что во времена династии Тан жил молодой ученый по имени Ли Бай, который отправился на императорские экзамены в Чанъань, полный знаний и стремления к успешной карьере. Однако город Чанъань был вовлечен в ожесточенные политические конфликты, а двор был нестабилен. Будущее Ли Бая было неопределенным. Он совершил долгое и трудное путешествие и наконец добрался до Чанъаня. Однако он обнаружил, что ему предстоит столкнуться не только с простыми экзаменами, но и с опасными политическими интригами. Экзаменаторы интересовались не только его знаниями, но и взвешивали его политическую позицию. Несмотря на свой исключительный талант, Ли Бай так и не смог полностью понять течения придворной жизни, его судьба была подобна дрейфующей лодке, брошенной в бушующие политические волны. В конце концов, несмотря на демонстрацию своих исключительных способностей, он не смог реализовать свои амбиции из-за политического водоворота, в который попал, его судьба осталась неопределенной. Много лет спустя он ушел на покой в деревню, где написал много стихов, которые передавались из поколения в поколение. Хотя его карьера при дворе была не совсем успешной, он добился необычайного успеха в области литературы.
Usage
常用于形容未来事件结果难以预测的情况,多含有一定的担忧和不确定性。
Часто используется для описания непредсказуемости исхода будущих событий, часто с определенной долей беспокойства и неопределенности.
Examples
-
面对这场危机,公司的未来吉凶未卜。
miàn duì zhè chǎng wēijī, gōngsī de wèilái jíxiōng wèibǔ.
Перед лицом этого кризиса будущее компании неопределенно.
-
他独自一人前往沙漠探险,生死未卜。
tā dúzì yīrén qù wǎng shāmò tànxiǎn, shēngsǐ wèibǔ.
Он отправился в одиночку исследовать пустыню, его жизнь или смерть неизвестны.