国仇家恨 Odio nazionale e familiare
Explanation
国家遭受侵略的仇恨和家庭遭受破坏的仇恨。
L'odio derivante dall'invasione nazionale e dalla distruzione della propria casa.
Origin Story
话说唐朝末年,黄巢起义军攻破长安,百姓流离失所,无数家庭支离破碎。一位名叫李强的书生,目睹了家园被毁,父母被杀的惨状,心中充满了国仇家恨。他发誓要为国为民报仇雪恨。他投笔从戎,加入了抗击黄巢起义军的队伍,在战场上英勇杀敌,最终为自己的家人和国家报了仇。李强的经历,成为了千百年来无数中国人反抗外敌侵略的象征,也成为了国仇家恨这个成语的最佳写照。
Si dice che alla fine della dinastia Tang, l'esercito ribelle di Huang Chao conquistò Chang'an, causando lo sfollamento della popolazione e la distruzione di innumerevoli famiglie. Uno studioso di nome Li Qiang, dopo aver assistito alla distruzione della sua casa e all'uccisione dei suoi genitori, fu colmo di odio nazionale e familiare. Giurò di vendicare il suo paese e il suo popolo. Abbandonò la penna e si unì all'esercito che combatteva contro l'esercito ribelle di Huang Chao. Sul campo di battaglia, combatté coraggiosamente e alla fine vendicò la sua famiglia e il suo paese. L'esperienza di Li Qiang divenne un simbolo della resistenza del popolo cinese contro l'aggressione straniera, ed è anche una perfetta illustrazione dell'idioma "odio nazionale e familiare".
Usage
多用于表达对国家和家庭的强烈仇恨。
Usato per esprimere forti sentimenti di odio nazionale e familiare.
Examples
-
靖康之耻,是中华民族永远的国仇家恨。
jingkang zhi chi shi zhongguo minzu yongyuan de guo chou jia hen
La vergogna di Jingkang è l'eterno odio nazionale del popolo cinese.
-
为了报答国仇家恨,他投笔从戎,奔赴沙场。
wei le bao da guo chou jia hen ta tou bi cong rong ben fu sha chang
Per vendicare l'odio nazionale e familiare, abbandonò la penna e andò in guerra.