国仇家恨 haine nationale et familiale
Explanation
国家遭受侵略的仇恨和家庭遭受破坏的仇恨。
La haine de l'invasion nationale et de la destruction de son propre foyer.
Origin Story
话说唐朝末年,黄巢起义军攻破长安,百姓流离失所,无数家庭支离破碎。一位名叫李强的书生,目睹了家园被毁,父母被杀的惨状,心中充满了国仇家恨。他发誓要为国为民报仇雪恨。他投笔从戎,加入了抗击黄巢起义军的队伍,在战场上英勇杀敌,最终为自己的家人和国家报了仇。李强的经历,成为了千百年来无数中国人反抗外敌侵略的象征,也成为了国仇家恨这个成语的最佳写照。
À la fin de la dynastie Tang, l'armée rebelle de Huang Chao conquit Chang'an, causant le déplacement du peuple et la destruction d'innombrables familles. Un érudit nommé Li Qiang a été témoin de la destruction de son foyer et du meurtre de ses parents. Son cœur était rempli de haine nationale et familiale. Il a juré de venger son pays et son peuple. Il a abandonné sa plume et a rejoint l'armée qui combattait l'armée rebelle de Huang Chao. Sur le champ de bataille, il a combattu courageusement et a finalement vengé sa famille et son pays. L'expérience de Li Qiang est devenue un symbole de la résistance du peuple chinois contre l'agression étrangère et une parfaite illustration de l'idiome "haine nationale et familiale".
Usage
多用于表达对国家和家庭的强烈仇恨。
Utilisé pour exprimer une forte haine envers le pays et la famille.
Examples
-
靖康之耻,是中华民族永远的国仇家恨。
jingkang zhi chi shi zhongguo minzu yongyuan de guo chou jia hen
La honte de Jingkang est la haine nationale éternelle du peuple chinois.
-
为了报答国仇家恨,他投笔从戎,奔赴沙场。
wei le bao da guo chou jia hen ta tou bi cong rong ben fu sha chang
Pour venger la haine nationale et familiale, il a abandonné sa plume et est parti à la guerre.