家破人亡 jiā pò rén wáng Famille détruite, personnes mortes

Explanation

家庭破产,人口死亡。形容家遭不幸的惨相。

Faillite familiale et décès. Cela décrit l'image tragique d'une famille malheureuse.

Origin Story

战火纷飞的年代,小山村也未能幸免。李家世代务农,原本生活平静祥和,可一场突如其来的战乱打破了这份宁静。村庄被日军占领,李家父子被迫参加劳役,母亲独自在家操持家务,却也难逃战火无情。一天,日军扫荡村庄,李父为保护妻儿壮烈牺牲,母亲也在乱军中不幸遇难。年幼的李明侥幸逃脱,却从此家破人亡,孤苦伶仃。他失去亲人的悲痛,失去家园的无助,让他幼小的心灵蒙上了一层挥之不去的阴影。

zhànhuò fēnfēi de niándài, xiǎo shān cūn yě wèi néng xìng miǎn. lǐ jiā shìdài wù nóng, yuánběn shēnghuó píngjìng xiánghé, kě yī chǎng tū rú qí lái de zhàn luàn dǎpò le zhè fèn níngjìng. cūn zhuāng bèi rìjūn zhàn lǐng, lǐ jiā fùzǐ bèipò cānjiā láoyì, mǔqīn dúzì zài jiā cāochí jiāwù, què yě nántáo zhànhuǒ wú qíng. yī tiān, rìjūn sǎodàng cūn zhuāng, lǐ fù wèi bǎohù qī ér zhuàngliè xīshēng, mǔqīn yě zài luànjūn zhōng bùxìng yù nàn. nián yòu de lǐ míng jiǎoxìng táotuō, què cóngcǐ jiā pò rén wáng, gū kǔ língdīng. tā shīqù qīn rén de bēi tòng, shīqù jiā yuán de wú zhù, ràng tā yòu xiǎo de xīnlíng méng shàng le yī céng huī zhī bù qù de yǐngzi.

En temps de guerre et de violence, même le petit village n'a pas été épargné. La famille Li vivait paisiblement depuis des générations, travaillant la terre. Cependant, une guerre soudaine a brisé cette paix. Le village a été occupé par les troupes japonaises, et le père et le fils ont été contraints de travailler. Leur mère est restée seule à la maison, luttant pour gérer le ménage et échappant de justesse à la violence. Un jour, les troupes japonaises ont attaqué le village. Le père s'est sacrifié pour protéger sa femme et son fils. Dans le chaos qui a suivi, la mère a été tuée. Le jeune Li Ming a réussi à s'échapper, mais il s'est retrouvé désemparé et seul. Le chagrin de perdre ses proches et l'impuissance de perdre sa maison ont projeté une longue ombre sur son jeune cœur.

Usage

作谓语、宾语、定语;常与“妻离子散”连用

zuò wèiyǔ, bīnyǔ, dìngyǔ; cháng yǔ 'qī lí zǐ sàn' liányòng

Comme prédicat, objet, attribut ; souvent utilisé avec « épouse et enfants dispersés »

Examples

  • 他家破人亡,一贫如洗。

    tā jiā pò rén wáng, yī pín rú xǐ

    Sa famille a été détruite, et il a été réduit à la pauvreté.

  • 战乱导致许多家庭家破人亡,流离失所。

    zhàn luàn dǎozhì xǔduō jiātíng jiā pò rén wáng, liú lí shī suǒ

    La guerre a fait que de nombreuses familles ont été détruites et déplacées.