家破人亡 Família destruída, pessoas mortas
Explanation
家庭破产,人口死亡。形容家遭不幸的惨相。
Falência familiar e mortes. Descreve a imagem trágica de uma família infeliz.
Origin Story
战火纷飞的年代,小山村也未能幸免。李家世代务农,原本生活平静祥和,可一场突如其来的战乱打破了这份宁静。村庄被日军占领,李家父子被迫参加劳役,母亲独自在家操持家务,却也难逃战火无情。一天,日军扫荡村庄,李父为保护妻儿壮烈牺牲,母亲也在乱军中不幸遇难。年幼的李明侥幸逃脱,却从此家破人亡,孤苦伶仃。他失去亲人的悲痛,失去家园的无助,让他幼小的心灵蒙上了一层挥之不去的阴影。
Na era de guerra e violência, mesmo a pequena aldeia não foi poupada. A família Li trabalhava a terra há gerações e vivia uma vida pacífica. No entanto, uma guerra repentina quebrou essa paz. A aldeia foi ocupada pelas tropas japonesas, e o pai e o filho foram forçados a trabalhar. A mãe ficou sozinha em casa, lutando para administrar a casa e mal escapando da violência. Um dia, as tropas japonesas invadiram a aldeia. O pai se sacrificou para proteger sua esposa e filho. No caos que se seguiu, a mãe foi morta. O jovem Li Ming conseguiu escapar, mas ficou desamparado e sozinho. A dor de perder seus entes queridos e a impotência de perder sua casa lançaram uma longa sombra sobre seu jovem coração.
Usage
作谓语、宾语、定语;常与“妻离子散”连用
Como predicado, objeto, atributo; frequentemente usado com "esposa e filhos dispersos"
Examples
-
他家破人亡,一贫如洗。
tā jiā pò rén wáng, yī pín rú xǐ
Sua família foi destruída, e ele foi reduzido à pobreza.
-
战乱导致许多家庭家破人亡,流离失所。
zhàn luàn dǎozhì xǔduō jiātíng jiā pò rén wáng, liú lí shī suǒ
A guerra causou a destruição e o deslocamento de muitas famílias.