应付裕如 gestire con facilità
Explanation
形容处理事情从容不迫,轻而易举。
Descrive la capacità di gestire qualcosa con facilità e senza sforzo.
Origin Story
话说有一位经验丰富的厨师,在一次大型宴会中,面对几百道菜肴的复杂订单和高强度的准备工作,他却能始终保持冷静。他熟练地指挥着助手们,井然有序地处理着各种食材,烹饪过程有条不紊,一切都在他的掌控之中。当一道道色香味俱全的佳肴端上餐桌时,宾客们赞不绝口,而这位厨师脸上则露出了淡淡的微笑。这便是应付裕如的最佳写照。他多年积累的经验,让他在面对挑战时能够从容应对,游刃有余。
C'era una volta un cuoco esperto che, durante un grande banchetto, si trovò ad affrontare un ordine complesso di centinaia di piatti e l'intensa pressione della preparazione, rimanendo però calmo. Diresse abilmente i suoi assistenti, gestendo ordinatamente gli ingredienti, il processo di cottura procedeva senza intoppi, tutto sotto il suo controllo. Quando le pietanze deliziose vennero servite, gli ospiti le lodarono a gran voce, mentre lo chef mostrava un sorriso gentile. Questa è la rappresentazione perfetta di competenza senza sforzo. Anni di esperienza accumulata gli permisero di affrontare le sfide con calma e lavorare con facilità.
Usage
常用来形容人处理事情从容不迫,轻松自如。
Spesso usato per descrivere qualcuno che gestisce le cose con calma e senza sforzo.
Examples
-
他处理这件事应付裕如,游刃有余。
tā chǔlǐ zhè jiàn shì qíng yìng fù yù rú, yóu rèn yú yú
Ha gestito la cosa con facilità.
-
面对突发事件,他依然应付裕如,沉着冷静。
miàn duì tū fā shì jiàn, tā yī rán yìng fù yù rú, chén zhāo lěng jìng
Di fronte a eventi inaspettati, è rimasto calmo e ha gestito la situazione con facilità e sicurezza.