弃若敝屣 Scartare come vecchie scarpe
Explanation
比喻像扔破鞋一样毫不珍惜地抛弃。
Significa scartare qualcosa senza alcun valore, come se fosse una vecchia scarpa.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻时四处游历,结交了很多朋友。有一次,他到长安去参加科举考试,结果落榜了。李白很不服气,觉得自己才华横溢,不应该落榜。于是,他便把朝廷官员的赏识和荣华富贵都看作是过眼云烟,弃若敝屣。他从此不再追求功名利禄,而是专心致志地写诗作赋,最终成为一代诗仙。李白的行为虽然看起来有些激进,但他的这种洒脱不羁的精神却深深地影响着后世。许多文人墨客都以他为榜样,追求一种自由自在的生活方式。也有人说李白的落魄是因为他这种性格,如果他能放下偏执,或许会有不同的人生轨迹。而他的例子,也成了后人警示自己的一种方式。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai. Da giovane viaggiò molto e fece molti amici. Una volta, andò a Chang'an per sostenere l'esame imperiale, ma fallì. Li Bai fu molto infelice e sentì che il suo talento era così grande che non avrebbe dovuto fallire. Quindi considerò l'apprezzamento e la gloria dei funzionari di corte come qualcosa di effimero, abbandonandoli. Da allora in poi, non cercò più fama e fortuna, ma si dedicò completamente alla scrittura di poesie e alla fine divenne un grande poeta. Sebbene il comportamento di Li Bai possa sembrare estremo, il suo spirito libero influenzò profondamente le generazioni successive. Molti letterati lo presero come modello e cercarono di vivere una vita libera. Tuttavia, alcuni sostengono che la caduta di Li Bai fu dovuta alla sua personalità, e se fosse stato meno testardo, forse il suo percorso di vita sarebbe stato diverso. Il suo esempio è anche un avvertimento per le generazioni future.
Usage
通常用于形容对某事物的轻蔑和不重视。
Di solito viene usato per descrivere la disprezzante mancanza di riguardo per qualcosa.
Examples
-
他轻蔑地一笑,将我的建议弃若敝屣。
tā qīngmiè de yīxiào, jiāng wǒ de jiànyì qì ruò bì xǐ
Ha sorriso sprezzante, scartando il mio suggerimento come se fosse spazzatura.
-
面对巨大的失败,他却能泰然处之,将名誉和财富弃若敝屣。
miànduì jùdà de shībài, tā què néng tàirán chǔzhī, jiāng míngyù hé cáifù qì ruò bì xǐ
Di fronte a un enorme fallimento, è riuscito a rimanere calmo, scartando fama e ricchezza come se fossero inutili.