弃若敝屣 Jeter comme de vieilles chaussures
Explanation
比喻像扔破鞋一样毫不珍惜地抛弃。
Jeter quelque chose comme de vieilles chaussures ; jeter quelque chose sans aucune valeur.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻时四处游历,结交了很多朋友。有一次,他到长安去参加科举考试,结果落榜了。李白很不服气,觉得自己才华横溢,不应该落榜。于是,他便把朝廷官员的赏识和荣华富贵都看作是过眼云烟,弃若敝屣。他从此不再追求功名利禄,而是专心致志地写诗作赋,最终成为一代诗仙。李白的行为虽然看起来有些激进,但他的这种洒脱不羁的精神却深深地影响着后世。许多文人墨客都以他为榜样,追求一种自由自在的生活方式。也有人说李白的落魄是因为他这种性格,如果他能放下偏执,或许会有不同的人生轨迹。而他的例子,也成了后人警示自己的一种方式。
On raconte que, sous la dynastie Tang, vivait un poète du nom de Li Bai, qui, dans sa jeunesse, voyagea beaucoup et fit de nombreuses amitiés. Un jour, il se rendit à Chang'an pour passer l'examen impérial, mais échoua. Li Bai fut très malheureux et pensa que son talent était si grand qu'il ne devrait pas avoir échoué. Il considéra donc l'appréciation et la gloire des fonctionnaires de la cour comme éphémères, les rejetant comme sans valeur. À partir de ce moment, il ne chercha plus la gloire ni la fortune, mais se consacra entièrement à l'écriture de poésie et devint finalement un poète légendaire. Bien que le comportement de Li Bai puisse sembler extrême, son esprit non conventionnel et insouciant a profondément influencé les générations suivantes. De nombreux lettrés le prirent comme modèle, cherchant une vie de liberté et d'indépendance. Cependant, certains disent aussi que la chute de Li Bai était due à sa personnalité, et qu'il aurait pu avoir un chemin de vie différent s'il avait été moins obstiné. Son exemple sert également d'avertissement aux générations futures.
Usage
通常用于形容对某事物的轻蔑和不重视。
Habituellement utilisé pour décrire le mépris et le manque d'importance accordés à quelque chose.
Examples
-
他轻蔑地一笑,将我的建议弃若敝屣。
tā qīngmiè de yīxiào, jiāng wǒ de jiànyì qì ruò bì xǐ
Il a ri méprisamment et a rejeté ma suggestion comme sans valeur.
-
面对巨大的失败,他却能泰然处之,将名誉和财富弃若敝屣。
miànduì jùdà de shībài, tā què néng tàirán chǔzhī, jiāng míngyù hé cáifù qì ruò bì xǐ
Face à un échec monumental, il a pu rester calme, rejetant la gloire et la richesse comme insignifiantes