弃若敝屣 qì ruò bì xǐ Discard as old shoes

Explanation

比喻像扔破鞋一样毫不珍惜地抛弃。

To discard something as if it were old shoes; to discard something without any value.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻时四处游历,结交了很多朋友。有一次,他到长安去参加科举考试,结果落榜了。李白很不服气,觉得自己才华横溢,不应该落榜。于是,他便把朝廷官员的赏识和荣华富贵都看作是过眼云烟,弃若敝屣。他从此不再追求功名利禄,而是专心致志地写诗作赋,最终成为一代诗仙。李白的行为虽然看起来有些激进,但他的这种洒脱不羁的精神却深深地影响着后世。许多文人墨客都以他为榜样,追求一种自由自在的生活方式。也有人说李白的落魄是因为他这种性格,如果他能放下偏执,或许会有不同的人生轨迹。而他的例子,也成了后人警示自己的一种方式。

huì shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā nián qīng shí sì chù yóulì, jié jiāo le hěn duō péngyǒu. yǒu yī cì, tā dào cháng ān qù cān jiā kē jǔ kǎoshì, jiéguǒ luò bǎng le. lǐ bái hěn bù fú qì, jué de zìjǐ cái huá héng yì, bù yīng gāi luò bǎng. yú shì, tā biàn bǎ cháo tíng guān yuán de shǎngshí hé róng huá fù guì dōu kàn zuò shì guò yǎn yún yān, qì ruò bì xǐ. tā cóng cǐ bù zài zhuī qiú gōng míng lì lù, ér shì zhuān xīn zhì zhì de xiě shī zuò fù, zuì zhōng chéng wéi yī dài shī xiān. lǐ bái de xíng wéi suī rán kàn qǐlái yǒu xiē jī jìn, dàn tā de zhè zhǒng sǎ tuō bù jī de jīng shén què shēn shēn de yǐng xiǎng zhe hòu shì. xǔ duō wén rén mò kè dōu yǐ tā wéi bàng yàng, zhuī qiú yī zhǒng zì yóu zì zài de shēng huó fāng shì. yě yǒu rén shuō lǐ bái de luò pò shì yīn wèi tā zhè zhǒng xìng gé, rú guǒ tā néng fàng xià piān chí, huò xǔ huì yǒu bù tóng de rén shēng guǐ jì. ér tā de lì zi, yě chéng le hòu rén jǐng shì zìjǐ de yī zhǒng fāng shì

In the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai. In his youth, he traveled extensively and made many friends. Once, he went to Chang'an to take the imperial examination, but failed. Li Bai was very unhappy and felt that his talent was so great that he shouldn't have failed. So he regarded the appreciation and glory of the court officials as fleeting, discarding them as worthless. From then on, he no longer pursued fame and fortune, but devoted himself entirely to writing poetry and eventually became a legendary poet. Although Li Bai's behavior might seem extreme, his unconventional and carefree spirit deeply influenced later generations. Many literati took him as a model, pursuing a life of freedom and independence. However, some also say that Li Bai's downfall was due to his personality, and that he might have had a different life path if he had been less stubborn. His example also serves as a kind of warning to later generations.

Usage

通常用于形容对某事物的轻蔑和不重视。

tōngcháng shǐyòng yú xiáomíng hé bù zhòngshì

Usually used to describe contempt and disregard for something.

Examples

  • 他轻蔑地一笑,将我的建议弃若敝屣。

    tā qīngmiè de yīxiào, jiāng wǒ de jiànyì qì ruò bì xǐ

    He sneered and dismissed my suggestion as worthless.

  • 面对巨大的失败,他却能泰然处之,将名誉和财富弃若敝屣。

    miànduì jùdà de shībài, tā què néng tàirán chǔzhī, jiāng míngyù hé cáifù qì ruò bì xǐ

    Faced with a huge failure, he could remain calm, dismissing fame and wealth as worthless.