弃若敝屣 qì ruò bì xǐ 履き古した草鞋のように捨てる

Explanation

比喻像扔破鞋一样毫不珍惜地抛弃。

使い古しの下駄のように何とも思わず捨てること。価値のないものを捨てること。

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻时四处游历,结交了很多朋友。有一次,他到长安去参加科举考试,结果落榜了。李白很不服气,觉得自己才华横溢,不应该落榜。于是,他便把朝廷官员的赏识和荣华富贵都看作是过眼云烟,弃若敝屣。他从此不再追求功名利禄,而是专心致志地写诗作赋,最终成为一代诗仙。李白的行为虽然看起来有些激进,但他的这种洒脱不羁的精神却深深地影响着后世。许多文人墨客都以他为榜样,追求一种自由自在的生活方式。也有人说李白的落魄是因为他这种性格,如果他能放下偏执,或许会有不同的人生轨迹。而他的例子,也成了后人警示自己的一种方式。

huì shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā nián qīng shí sì chù yóulì, jié jiāo le hěn duō péngyǒu. yǒu yī cì, tā dào cháng ān qù cān jiā kē jǔ kǎoshì, jiéguǒ luò bǎng le. lǐ bái hěn bù fú qì, jué de zìjǐ cái huá héng yì, bù yīng gāi luò bǎng. yú shì, tā biàn bǎ cháo tíng guān yuán de shǎngshí hé róng huá fù guì dōu kàn zuò shì guò yǎn yún yān, qì ruò bì xǐ. tā cóng cǐ bù zài zhuī qiú gōng míng lì lù, ér shì zhuān xīn zhì zhì de xiě shī zuò fù, zuì zhōng chéng wéi yī dài shī xiān. lǐ bái de xíng wéi suī rán kàn qǐlái yǒu xiē jī jìn, dàn tā de zhè zhǒng sǎ tuō bù jī de jīng shén què shēn shēn de yǐng xiǎng zhe hòu shì. xǔ duō wén rén mò kè dōu yǐ tā wéi bàng yàng, zhuī qiú yī zhǒng zì yóu zì zài de shēng huó fāng shì. yě yǒu rén shuō lǐ bái de luò pò shì yīn wèi tā zhè zhǒng xìng gé, rú guǒ tā néng fàng xià piān chí, huò xǔ huì yǒu bù tóng de rén shēng guǐ jì. ér tā de lì zi, yě chéng le hòu rén jǐng shì zìjǐ de yī zhǒng fāng shì

唐の時代に、李白という詩人がいました。若い頃は各地を旅して多くの友人を作りました。ある時、彼は長安で科挙試験を受けましたが、不合格でした。李白は大変落ち込み、自分の才能がこれほどあるのに不合格だったことに納得できませんでした。そこで、彼は朝廷の役人の評価や栄華を儚いものと考え、それらを無価値なものとして捨て去りました。それ以来、彼は名誉や富を求めず、詩作に専念し、ついに伝説的な詩人となりました。李白の行動は極端に見えるかもしれませんが、彼の型にはまらない自由奔放な精神は後世に大きな影響を与えました。多くの文人は彼を模範とし、自由で独立した生活を求めました。しかし、李白の転落は彼の性格によるものであり、もし彼が頑固でなかったら、異なる人生の軌跡を描けたかもしれないという人もいます。彼の例は、後世の人々への戒めにもなっています。

Usage

通常用于形容对某事物的轻蔑和不重视。

tōngcháng shǐyòng yú xiáomíng hé bù zhòngshì

何かを軽蔑し、重要視していないことを表すのに一般的に使われます。

Examples

  • 他轻蔑地一笑,将我的建议弃若敝屣。

    tā qīngmiè de yīxiào, jiāng wǒ de jiànyì qì ruò bì xǐ

    彼は軽蔑的に笑い、私の提案を無価値なものとして捨てた。

  • 面对巨大的失败,他却能泰然处之,将名誉和财富弃若敝屣。

    miànduì jùdà de shībài, tā què néng tàirán chǔzhī, jiāng míngyù hé cáifù qì ruò bì xǐ

    大きな失敗に直面しても、彼は落ち着いていられ、名声と富を無価値なものとして捨てた