待价而沽 aspettare il prezzo giusto
Explanation
比喻耐心等待时机,等到有利条件再行动。
È un'espressione che significa aspettare che si presentino condizioni favorevoli e poi agire.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,推行他的政治主张,却屡屡受挫,不被重用。一日,弟子子贡向孔子请教,说自己得到一块上好的玉,不知该如何处理。孔子说道:“卖掉它!我正在待价而沽呢!”子贡不解,孔子解释道:‘这块玉再好,也得遇到识货的人,才能发挥它的价值。我行走列国多年,也如同这块玉一样,等待着明君的赏识。’ 孔子虽然屡遭挫折,却始终保持着乐观的心态,坚信总有一天,他的才华会被世人认可,他的理想也能实现。他就像一块价值连城的璞玉,静静地等待着被伯乐发现,最终绽放出属于自己的光芒。
Nel periodo di Primavera e Autunno, Confucio viaggiò tra i vari stati, cercando di promuovere le sue idee politiche, ma subì ripetutamente battute d'arresto e non fu impiegato. Un giorno, il suo discepolo Zi Gong chiese a Confucio cosa fare con un pezzo di giada di alta qualità che aveva ottenuto. Confucio disse: "Vendila! Sto aspettando il prezzo giusto!" Zi Gong non capì. Confucio spiegò che questa giada era preziosa e richiedeva un acquirente esperto per riconoscerne il vero valore. I suoi anni di viaggio erano analoghi a questa giada, in attesa del riconoscimento di un saggio sovrano. Nonostante i ripetuti insuccessi, Confucio mantenne l'ottimismo, credendo che un giorno il suo talento sarebbe stato riconosciuto e i suoi ideali realizzati. Era come una giada inestimabile, che aspettava silenziosamente di essere scoperta da una persona perspicace e di sprigionare finalmente il suo splendore.
Usage
表示等待有利时机再行动。常用于比喻人等待时机。
Indica di aspettare fino a quando non arriva il momento giusto e poi agire. Spesso usato per le persone che aspettano il momento giusto.
Examples
-
他决定待价而沽,寻找更好的机会。
ta jueding dai jia er gu, xun zhao geng hao de jihui.
Ha deciso di aspettare il prezzo giusto prima di vendere.
-
这家公司正在待价而沽,等待合适的买家出现。
zhe jia gongsi zheng zai dai jia er gu, deng dai he shi de mai jia chu xian
L'azienda sta aspettando che appaia un acquirente adatto prima di vendere.