待价而沽 auf den richtigen Preis warten
Explanation
比喻耐心等待时机,等到有利条件再行动。
Es bedeutet geduldig auf den richtigen Zeitpunkt zu warten, bis sich günstige Bedingungen ergeben, um dann zu handeln.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,推行他的政治主张,却屡屡受挫,不被重用。一日,弟子子贡向孔子请教,说自己得到一块上好的玉,不知该如何处理。孔子说道:“卖掉它!我正在待价而沽呢!”子贡不解,孔子解释道:‘这块玉再好,也得遇到识货的人,才能发挥它的价值。我行走列国多年,也如同这块玉一样,等待着明君的赏识。’ 孔子虽然屡遭挫折,却始终保持着乐观的心态,坚信总有一天,他的才华会被世人认可,他的理想也能实现。他就像一块价值连城的璞玉,静静地等待着被伯乐发现,最终绽放出属于自己的光芒。
In der Zeit der Frühlings- und Herbstperioden bereiste Konfuzius die verschiedenen Staaten und versuchte, seine politischen Ideen durchzusetzen. Er erlebte immer wieder Rückschläge und wurde nicht eingesetzt. Eines Tages fragte ihn sein Schüler Zi Gong, was er mit einem wertvollen Jade-Stein tun sollte, den er erhalten hatte. Konfuzius antwortete: „Verkaufe ihn! Ich warte auf den richtigen Preis.“ Zi Gong verstand dies nicht. Konfuzius erklärte: „So gut der Stein auch sein mag, er muss den richtigen Kenner finden, um seinen Wert zu entfalten. Wie dieser Stein, warte auch ich schon viele Jahre auf einen weisen Herrscher, der meinen Wert erkennt.“ Obwohl Konfuzius immer wieder Rückschläge erlitt, blieb er positiv und glaubte fest daran, dass seine Talente eines Tages erkannt und seine Ideale verwirklicht werden würden.
Usage
表示等待有利时机再行动。常用于比喻人等待时机。
Es bedeutet, auf einen günstigen Zeitpunkt zu warten, bevor man handelt. Häufig wird es verwendet, um Menschen zu beschreiben, die auf den richtigen Moment warten.
Examples
-
他决定待价而沽,寻找更好的机会。
ta jueding dai jia er gu, xun zhao geng hao de jihui.
Er beschloss, abzuwarten und den besten Preis zu erzielen.
-
这家公司正在待价而沽,等待合适的买家出现。
zhe jia gongsi zheng zai dai jia er gu, deng dai he shi de mai jia chu xian
Die Firma wartet auf einen passenden Käufer und möchte den besten Preis erzielen